msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: uCare - Support Ticket System\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 21:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 18:46+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: assets/css/dynamic.php:43
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"

#: assets/css/dynamic.php:47
msgid "Filters Applied"
msgstr "Angewandte Filter"

#: config/admin_settings.php:20 config/admin_settings.php:648
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#: config/admin_settings.php:31
msgid "Primary Font"
msgstr "Primäre Schrift"

#: config/admin_settings.php:32
msgid "Headings font for the system"
msgstr "Überschriftenschriftart für das System"

#: config/admin_settings.php:43
msgid "Secondary Font"
msgstr "Sekundärschrift"

#: config/admin_settings.php:44
msgid "Main content / body text font for the system"
msgstr "Haupt-Schriftart für das System"

#: config/admin_settings.php:54
msgid "Primary color"
msgstr "Primäre Farbe"

#: config/admin_settings.php:64
msgid "Hover color"
msgstr "Schwebende Farbe"

#: config/admin_settings.php:73
msgid "Secondary color"
msgstr "Sekundäre Farbe"

#: config/admin_settings.php:83
msgid "Tertiary color"
msgstr "Tertiär Farbe"

#: config/admin_settings.php:94
msgid "Login Background Image"
msgstr "Anmelde-Hintergrundbild"

#: config/admin_settings.php:99 includes/Plugin.php:144
msgid "Ticket Categories"
msgstr "Ticket-Kategorien"

#: config/admin_settings.php:107
msgid "Categories Name"
msgstr "Name der Kategorie"

#: config/admin_settings.php:108
msgid "The name to be used for ticket category"
msgstr "Der Name, der für die Ticket-Kategorie verwendet werden soll"

#: config/admin_settings.php:117
msgid "Categories Name Plural"
msgstr "Plural Name von Kategorien"

#: config/admin_settings.php:118
msgid "The plural name to be used for ticket category"
msgstr "Der Pluralname, der für die Ticket-Kategorie verwendet werden soll"

#: config/admin_settings.php:126
msgid "Categories Enabled"
msgstr "Kategorien aktiviert"

#: config/admin_settings.php:127
msgid "Allow tickets to be assigned a category when created"
msgstr ""
"Zulassen, dass Tickets beim Erstellen einer Kategorie zugewiesen werden"

#: config/admin_settings.php:133
msgid "Text & Labels"
msgstr "Text & Labels"

#: config/admin_settings.php:141
msgid "Login Disclaimer"
msgstr "Haftungsausschluss"

#: config/admin_settings.php:151
msgid "Register Button Label"
msgstr "Neu registrieren"

#: config/admin_settings.php:161
msgid "Login Button Label"
msgstr "Anmelden"

#: config/admin_settings.php:171
msgid "Create Ticket Button Label"
msgstr "Ticket erstellen"

#: config/admin_settings.php:181
msgid "Cancel Operation Button Label"
msgstr "Vorgang abbrechen"

#: config/admin_settings.php:191
msgid "Ticket Created Message"
msgstr "Ticket erstellt"

#: config/admin_settings.php:201
msgid "Ticket Updated Message"
msgstr "Ticket aktualisiert"

#: config/admin_settings.php:211
msgid "No Tickets Message"
msgstr "Keine Tickets vorhanden"

#: config/admin_settings.php:220
msgid "Comments Closed Message"
msgstr "Kommentare geschlossen"

#: config/admin_settings.php:229
msgid "Footer Text"
msgstr "Fusszeile"

#: config/admin_settings.php:234
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: config/admin_settings.php:243
msgid "Login Widget Area"
msgstr "Login Widget Bereich"

#: config/admin_settings.php:244
msgid "Displayed on the login page"
msgstr "Auf der Login-Seite angezeigt"

#: config/admin_settings.php:254
msgid "User Widget Area"
msgstr "Benutzer Widget Bereich"

#: config/admin_settings.php:255
msgid "Only visible to support users"
msgstr "Nur sichtbar für Benutzer"

#: config/admin_settings.php:265
msgid "Agent Widget Area"
msgstr "Agent-Widget-Bereich"

#: config/admin_settings.php:266
msgid "Only visible to support agents and admins"
msgstr "Nur sichtbar für Support-Agenten und Administratoren"

#: config/admin_settings.php:274
msgid "Quick Link Enabled"
msgstr "Schnellverbindung aktiviert"

#: config/admin_settings.php:275
msgid "Display support quick link widget on your site"
msgstr "Zeige den Support-Link auf Ihrer Website"

#: config/admin_settings.php:285
msgid "Quick Link Label"
msgstr "Quick Link Label"

#: config/admin_settings.php:286
msgid "Label to be displayed on the quick link widget"
msgstr "Text-Baustein, welcher auf dem Quick-Link-Widget angezeigt werden soll"

#: config/admin_settings.php:291
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: config/admin_settings.php:299
msgid "Logo Image"
msgstr "Logo-Bild"

#: config/admin_settings.php:308
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: config/admin_settings.php:317
msgid "Company Name"
msgstr "Name der Firma"

#: config/admin_settings.php:327
msgid "Terms & Conditions URL"
msgstr "URL zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen"

#: config/admin_settings.php:328
msgid "URL of page containing your terms and conditions"
msgstr "URL zu den Nutzungsbedingungen"

#: config/admin_settings.php:336
msgid "Allow users to signup"
msgstr "Benutzern erlauben, sich anzumelden"

#: config/admin_settings.php:337
msgid "Allow users to create accounts for submitting tickets"
msgstr "Nutzern das Erstellen von Konten zum Senden von Tickets ermöglichen"

#: config/admin_settings.php:346
msgid "E-Commerce Integration"
msgstr "E-Commerce-Integration"

#: config/admin_settings.php:347
msgid "Enable integration with Easy Digital Downloads or WooCommerce"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Integration mit Easy Digital Downloads oder WooCommerce"

#: config/admin_settings.php:357
msgid "Tickets Per Page"
msgstr "Tickets pro Seite"

#: config/admin_settings.php:358
msgid "The maximum number of tickets to be loaded per page"
msgstr "Die maximale Anzahl von Tickets, die pro Seite geladen werden sollen"

#: config/admin_settings.php:367
msgid "Maximum attachment size"
msgstr "Maximale Größe des Anhangs"

#: config/admin_settings.php:368
msgid "The maximum file size for attachments in MB"
msgstr "Die maximale Dateigröße für Anhänge in MB"

#: config/admin_settings.php:378
msgid "List Refresh Interval"
msgstr "Listenaktualisierungsintervall"

#: config/admin_settings.php:379
msgid "Automatic refresh interval in seconds"
msgstr "Automatisches Aktualisierungsintervall in Sekunden"

#: config/admin_settings.php:388
msgid "Enable Logging"
msgstr "Aktiviere das Protokollierung"

#: config/admin_settings.php:389
msgid "Enable or disable the logging of system events"
msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Protokollierung von Systemereignissen"

#: config/admin_settings.php:396
msgid "Inactive Tickets"
msgstr "Inaktive Tickets"

#: config/admin_settings.php:406
msgid "Max Ticket Age"
msgstr "Maximales Ticketalter"

#: config/admin_settings.php:407
msgid "The maximum number of days of inactivity for a ticket"
msgstr "Die maximale Anzahl von Inaktivitätstagen für ein Ticket"

#: config/admin_settings.php:417
msgid "Auto Close Tickets"
msgstr "Tickets automatisch schließen"

#: config/admin_settings.php:418
msgid "Automatically close tickets after they become inactive"
msgstr "Tickets automatisch schließen, nachdem sie inaktiv geworden sind"

#: config/admin_settings.php:424
msgid "User Notification Templates"
msgstr "Benutzerbenachrichtigungsvorlagen"

#: config/admin_settings.php:426
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Benachrichtigungen deaktiviert"

#: config/admin_settings.php:435
msgid "Welcome"
msgstr "Herzlich willkommen"

#: config/admin_settings.php:436
msgid "Sent when a user registers for the first time"
msgstr "Wird gesendet, wenn sich ein Benutzer zum ersten Mal anmeldet"

#: config/admin_settings.php:447
msgid "Ticket Closed"
msgstr "Ticket geschlossen"

#: config/admin_settings.php:448
msgid "Sent when the ticket is marked as closed"
msgstr "Wird gesendet, wenn das Ticket als geschlossen markiert ist"

#: config/admin_settings.php:459
msgid "Ticket Created"
msgstr "Ticket erstellt"

#: config/admin_settings.php:460
msgid "Sent when a user creates a new ticket"
msgstr "Wird gesendet, wenn ein Benutzer ein neues Ticket erstellt"

#: config/admin_settings.php:471
msgid "Agent Reply"
msgstr "Antwort des Agenten"

#: config/admin_settings.php:472
msgid "Sent when an agent replies to a ticket"
msgstr "Wird gesendet, wenn ein Agent auf ein Ticket antwortet"

#: config/admin_settings.php:483
msgid "Forgot Password Reset"
msgstr "Vergessenes Kennwort zurücksetzen"

#: config/admin_settings.php:484
msgid "Sent when a user forgets their password"
msgstr "Wird gesendet, wenn ein Nutzer sein Kennwort vergisst"

#: config/admin_settings.php:495
msgid "Automatic Close Warning"
msgstr "Automatische Schließwarnung"

#: config/admin_settings.php:496
msgid "Sent out to warn users of automatic ticket closure"
msgstr ""
"Wird gesendet, um den Benutzer vor der automatischen Schließung eines "
"Tickets zu informieren"

#: config/admin_settings.php:502
msgid "Admin Notification Templates"
msgstr "Admin-Benachrichtigungsvorlagen"

#: config/admin_settings.php:511
msgid "New Ticket"
msgstr "Neues Ticket"

#: config/admin_settings.php:512
msgid "Sent to the admin user when a user creates a new ticket"
msgstr ""
"Wird an den Administrator gesendet, wenn ein Benutzer ein neues Ticket "
"erstellt"

#: config/admin_settings.php:518
msgid "Agent Notification Templates"
msgstr "Agentenbenachrichtigungsvorlagen"

#: config/admin_settings.php:527
msgid "Customer Reply"
msgstr "Kundenantwort"

#: config/admin_settings.php:528
msgid ""
"Sent out to support agents when a customer replies to a ticket they're "
"assigned to"
msgstr ""
"Wird an Agenten gesendet, wenn ein Kunde auf ein Ticket antwortet, dem er "
"zugewiesen ist"

#: config/admin_settings.php:539
msgid "Ticket Assigned"
msgstr "Ticket zugewiesen"

#: config/admin_settings.php:540
msgid "Sent out to support agents when they are assigned a ticket"
msgstr "An Support-Agenten senden, wenn ihnen ein Ticket zugewiesen wurde"

#: config/admin_settings.php:546 config/admin_settings.php:553
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"

#: config/admin_settings.php:554
msgid "Send out automated email notifications in response to ticket events"
msgstr ""
"Automatisierte E-Mail-Benachrichtigungen als Reaktion auf Ticketereignisse "
"versenden"

#: config/admin_settings.php:564
msgid "Admin Email"
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"

#: config/admin_settings.php:565
msgid "Email address of the support administrator"
msgstr "E-Mail-Adresse des Supportadministrators"

#: config/admin_settings.php:574
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender E-Mail-Adresse"

#: config/admin_settings.php:575
msgid "Email address used when sending support emails"
msgstr "E-Mail-Adresse beim Senden von Support-E-Mails"

#: config/admin_settings.php:583 includes/Plugin.php:101
#: includes/ticket-post-type.php:15 includes/ticket-post-type.php:16
msgid "uCare Support"
msgstr "uCare Support"

#: config/admin_settings.php:584
msgid "Sender Name"
msgstr "Absender"

#: config/admin_settings.php:585
msgid "Name used for outgoing support emails"
msgstr "Name für ausgehende Support-E-Mails"

#: config/admin_settings.php:590
msgid "CAUTION: Some of these may bite"
msgstr "Achtung: Einige von diesen können beißen"

#: config/admin_settings.php:597
msgid "Developer Mode"
msgstr "Entwicklermodus"

#: config/admin_settings.php:598
msgid "Enable development functionality"
msgstr "Entwicklungsfunktionalität aktivieren"

#: config/admin_settings.php:607
msgid "Erase All Data"
msgstr "Alle Daten löschen"

#: config/admin_settings.php:608
msgid "Erase all data on plugin deactivation if developer mode is enabled"
msgstr ""
"Lösche alle Daten zur Deaktivierung des Plugins, wenn der Entwicklermodus "
"aktiviert ist"

#: config/admin_settings.php:617
msgid "Restore Template Page"
msgstr "Seiten-Vorlage wiederherstellen"

#: config/admin_settings.php:618
msgid "Restore the template page if its been deleted"
msgstr "Wiederherstellen der Vorlagenseite, falls diese gelöscht wurde"

#: config/admin_settings.php:628 includes/wp-admin.php:132
#: templates/dash.php:19 templates/navbar.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: config/admin_settings.php:634
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: config/admin_settings.php:641
msgid "Display"
msgstr "Anzeigen"

#: config/admin_settings.php:655 config/ticket_filter.php:72
#: includes/ticket-post-type.php:167
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: config/admin_settings.php:662
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: config/product_metabox_form.php:9 config/ticket_create_form.php:13
msgid "Select a Product"
msgstr "Wähle ein Produkt"

#: config/product_metabox_form.php:18 config/ticket_create_form.php:73
msgid "Receipt #"
msgstr "Beleg #"

#: config/product_metabox_form.php:27 config/ticket_create_form.php:58
#: config/ticket_filter.php:44 includes/ticket-post-type.php:160
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: config/properties_metabox_form.php:11 config/ticket_filter.php:63
#: config/ticket_properties_form.php:11 includes/ticket-post-type.php:214
#: includes/ticket-post-type.php:334
msgid "Unassigned"
msgstr "Nicht zugewiesen"

#: config/properties_metabox_form.php:19 includes/admin/AgentStatsTable.php:28
#: includes/ticket-post-type.php:168 includes/ticket-post-type.php:344
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"

#: config/properties_metabox_form.php:31 config/ticket_filter.php:93
#: config/ticket_properties_form.php:30 includes/ticket-post-type.php:169
#: includes/ticket-post-type.php:355
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: config/properties_metabox_form.php:43 config/ticket_properties_form.php:42
#: includes/ticket-post-type.php:170 includes/ticket-post-type.php:366
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: config/registration_form.php:14 config/settings_form.php:15
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: config/registration_form.php:15
msgid "First name cannot be blank"
msgstr "Der Vorname darf nicht leer sein"

#: config/registration_form.php:25 config/settings_form.php:28
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: config/registration_form.php:26
msgid "Last name cannot be blank"
msgstr "Der Nachname darf nicht leer sein"

#: config/registration_form.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Addresse"

#: config/registration_form.php:38
msgid "Email cannot be empty or already in use"
msgstr "Die E-Mail-Adresse darf nicht leer sein oder wird bereits verwendet"

#: config/settings_form.php:17
msgid "First name is required"
msgstr "Vorname ist erforderlich"

#: config/settings_form.php:30
msgid "Last name is required"
msgstr "Nachname ist erforderlich"

#: config/settings_form.php:42
msgid "New Password"
msgstr "Neues Kennwort"

#: config/settings_form.php:51
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein"

#: config/settings_form.php:52
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bestätige das Kennwort"

#: config/ticket_create_form.php:59
msgid "Please Select a product"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Produkt"

#: config/ticket_create_form.php:87 config/ticket_create_form.php:102
#: includes/ticket-post-type.php:155
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: config/ticket_create_form.php:88
msgid "Cannot be blank"
msgstr "Darf nicht leer sein"

#: config/ticket_create_form.php:103
msgid "Subject cannot be blank"
msgstr "Der Betreff darf nicht leer sein"

#: config/ticket_create_form.php:118
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: config/ticket_create_form.php:119
msgid "Description cannot be blank"
msgstr "Die Beschreibung darf nicht leer sein"

#: config/ticket_filter.php:46 includes/ticket-post-type.php:269
msgid "All Products"
msgstr "Alle Produkte"

#: config/ticket_filter.php:59 includes/admin/AgentStatsTable.php:27
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: config/ticket_filter.php:62 includes/admin/AgentStatsTable.php:53
#: includes/ticket-post-type.php:261
msgid "All Agents"
msgstr "Alle Agenten"

#: config/ticket_filter.php:84 includes/ticket-post-type.php:226
#: includes/ticket-post-type.php:284
msgid "Stale"
msgstr "Veraltet"

#: config/ticket_properties_form.php:18
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen an"

#: emails/product-feedback.php:5
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: emails/product-feedback.php:10
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: emails/product-feedback.php:17
msgid "Comments"
msgstr "Bemerkungen"

#: emails/product-feedback.php:22
msgid "website can be viewed here"
msgstr "Webseite kann hier eingesehen werden"

#: includes/Plugin.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: includes/Plugin.php:124 templates/dash.php:119
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: includes/Plugin.php:134 includes/ticket-post-type.php:20
#: includes/ticket-post-type.php:21 includes/ticket-post-type.php:22
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: includes/Plugin.php:155
msgid "Launch Help Desk"
msgstr "Help-Desk starten"

#: includes/Plugin.php:166
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/Plugin.php:179
msgid "Licenses"
msgstr "Licenses"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:15
msgid "Agent Total"
msgstr "Agenten insgesamt"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:16
msgid "Agent Totals"
msgstr "Summe der Agenten"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:29
#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:80 includes/functions.php:220
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:30
msgid "% Workload"
msgstr "% Auslastung"

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:44
msgid "No totals available."
msgstr "Keine Gesamtsummen verfügbar."

#: includes/admin/AgentStatsTable.php:68 includes/admin/LogsTable.php:92
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/admin/LogsTab.php:14 includes/admin/LogsTable.php:15
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: includes/admin/LogsTable.php:14
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"

#: includes/admin/LogsTable.php:20
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: includes/admin/LogsTable.php:21
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/admin/LogsTable.php:22 lib/license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:396
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: includes/admin/LogsTable.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: includes/admin/LogsTable.php:31
msgid "Level"
msgstr "Ebene"

#: includes/admin/LogsTable.php:32
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: includes/admin/LogsTable.php:33
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: includes/admin/LogsTable.php:34
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: includes/admin/LogsTable.php:47
msgid "No logs available."
msgstr "Keine Protokolle verfügbar."

#: includes/admin/LogsTable.php:57
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"

#: includes/admin/LogsTable.php:74
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Tags"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:21
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:25
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Letzten 7 Tage"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:26
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:27
msgid "Last Month"
msgstr "Im vergangenen Monat"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:28
msgid "This Year"
msgstr "Dieses Jahr"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:29
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:79 includes/functions.php:217
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"

#: includes/admin/ReportsOverviewTab.php:193
msgid "Go"
msgstr "Los"

#: includes/ajax/Comment.php:34 includes/ajax/Ticket.php:234
msgid "Reply cannot be blank"
msgstr "Antwort darf nicht leer sein"

#: includes/ajax/Media.php:29
msgid "Attachment successfully removed"
msgstr "Anhang erfolgreich entfernt"

#: includes/ajax/Media.php:31
msgid "Error occurred when removing attachment"
msgstr "Beim Entfernen des Anhangs ist ein Fehler aufgetreten"

#: includes/ajax/Registration.php:53
msgid "That user could not be found"
msgstr "Dieser Benutzer konnte nicht gefunden werden"

#: includes/ajax/Registration.php:60
msgid "Password reset, a temporary password has been sent to your email"
msgstr ""
"Kennwort zurücksetzen, ein temporäres Kennwort wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesendet"

#: includes/ajax/Registration.php:62
msgid "An error has occurred, Please try again later"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut"

#: includes/ajax/Settings.php:33
msgid "Settings updated refresh to apply your changes"
msgstr ""
"Die Einstellungen wurden verändert, bitte speichern, um diese zu sichern"

#: includes/ajax/Ticket.php:122
msgid "Ticket Successfully Updated"
msgstr "Ticket erfolgreich aktualisiert"

#: includes/ajax/Ticket.php:132
msgid "Ticket successfully closed"
msgstr "Ticket erfolgreich geschlossen"

#: includes/ajax/Ticket.php:134
msgid "Error closing ticket"
msgstr "Fehler beim Schließen des Tickets"

#: includes/cron.php:47 includes/cron.php:89
msgid " ticket"
msgid_plural " tickets"
msgstr[0] " Ticket"
msgstr[1] " Tickets"

#: includes/cron.php:47 includes/cron.php:89
msgid " has"
msgid_plural " have"
msgstr[0] " hat"
msgstr[1] " haben"

#: includes/cron.php:133
msgid "Your license for "
msgstr "Ihre Lizenz für "

#: includes/email-notifications.php:59
msgid "Powered by "
msgstr "Unterstützt von "

#: includes/extension-licensing.php:101 includes/extension-licensing.php:150
#: includes/extension-licensing.php:205
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut."

#: includes/extension-licensing.php:114
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel ist abgelaufen am %s."

#: includes/extension-licensing.php:121
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."

#: includes/extension-licensing.php:126
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültige Lizenz."

#: includes/extension-licensing.php:132
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Ihre Lizenz ist für diese URL nicht aktiv."

#: includes/extension-licensing.php:138
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Dies scheint ein ungültiger Lizenzschlüssel für %s."

#: includes/extension-licensing.php:145
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel hat seine Aktivierungsgrenze erreicht."

#: includes/functions.php:174
msgid "Just Now"
msgstr "Jetzt"

#: includes/functions.php:176
msgid " ago"
msgstr " vor"

#: includes/functions.php:207
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: includes/functions.php:208
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: includes/functions.php:209
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: includes/functions.php:215
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: includes/functions.php:216 templates/statistics.php:54
msgid "Waiting"
msgstr "Warten"

#: includes/functions.php:218
msgid "Responded"
msgstr "Reagierte"

#: includes/functions.php:219 templates/statistics.php:24
msgid "Needs Attention"
msgstr "Erfordert Aufmerksamkeit"

#: includes/functions.php:309 templates/navbar.php:98
msgid "Support Admin"
msgstr "Support-Administrator"

#: includes/functions.php:310
msgid "Support Agent"
msgstr "Support-Agent"

#: includes/functions.php:311
msgid "Support User"
msgstr "Support-Benutzer"

#: includes/functions.php:406
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/functions.php:428
msgid "You have created a new request for support"
msgstr "Sie haben eine neue Supportanfrage erstellt"

#: includes/functions.php:433
msgid "Welcome to Support"
msgstr "Willkommen beim Support"

#: includes/functions.php:438
msgid "Your request for support has been closed"
msgstr "Ihre Supportanfrage wurde geschlossen"

#: includes/functions.php:443
msgid "Reply to your request for support"
msgstr "Antworten Sie auf Ihre Supportanfrage"

#: includes/functions.php:448
msgid "Your password has been reset"
msgstr "Dein Kennwort wurde zurückgesetzt"

#: includes/functions.php:453 migrations/migration-1_2_1.php:49
msgid "You have a ticket awaiting action"
msgstr "Ein Ticket wartet auf eine Reaktion von Ihnen"

#: includes/ticket-post-type.php:13
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Support Tickets"
msgstr "Support Tickets"

#: includes/ticket-post-type.php:14
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Support Ticket"
msgstr "Support Ticket"

#: includes/ticket-post-type.php:17
msgid "Item Archives"
msgstr "Objektarchiv"

#: includes/ticket-post-type.php:18 lib/mail/mail.php:161
msgid "Parent Item:"
msgstr "Übergeordnetes Objekt:"

#: includes/ticket-post-type.php:19
msgid "Ticket List"
msgstr "Liste der Tickets"

#: includes/ticket-post-type.php:23
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Ticket bearbeiten"

#: includes/ticket-post-type.php:24
msgid "Update Ticket"
msgstr "Ticket aktualisieren"

#: includes/ticket-post-type.php:25
msgid "View Ticket"
msgstr "Ticket anzeigen"

#: includes/ticket-post-type.php:26
msgid "Search Ticket"
msgstr "Ticket suchen"

#: includes/ticket-post-type.php:27
msgid "Ticket Not found"
msgstr "Ticket nicht gefunden"

#: includes/ticket-post-type.php:28
msgid "Ticket Not found in Trash"
msgstr "Das Ticket wurde nicht im Papierkorb gefunden"

#: includes/ticket-post-type.php:29 lib/mail/mail.php:172
msgid "Featured Image"
msgstr "Angezeigtes Bild"

#: includes/ticket-post-type.php:30 lib/mail/mail.php:173
msgid "Set featured image"
msgstr "Lege ein anzuzeigendes Bild fest"

#: includes/ticket-post-type.php:31 lib/mail/mail.php:174
msgid "Remove featured image"
msgstr "Entferne das angezeigte Bild"

#: includes/ticket-post-type.php:32 lib/mail/mail.php:175
msgid "Use as featured image"
msgstr "Verwenden es als angezeigtes Bild"

#: includes/ticket-post-type.php:33
msgid "Insert into ticket"
msgstr "In Ticket einfügen"

#: includes/ticket-post-type.php:34
msgid "Uploaded to this ticket"
msgstr "Zu diesem Ticket hochgeladen"

#: includes/ticket-post-type.php:35
msgid "Tickets list"
msgstr "Liste der Tickets"

#: includes/ticket-post-type.php:36
msgid "Tickets list navigation"
msgstr "Navigation der Ticket-Liste"

#: includes/ticket-post-type.php:37
msgid "Filter tickets list"
msgstr "Ticket-Liste filtern"

#: includes/ticket-post-type.php:41
msgid "Support Ticket"
msgstr "Support Ticket"

#: includes/ticket-post-type.php:42
msgid "Tickets for support requests"
msgstr "Tickets für Supportanfragen"

#: includes/ticket-post-type.php:72
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Ticket Categories"
msgstr "Ticket-Kategorien"

#: includes/ticket-post-type.php:73
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Ticket Category"
msgstr "Ticket-Kategorie"

#: includes/ticket-post-type.php:74
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: includes/ticket-post-type.php:75
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: includes/ticket-post-type.php:76
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie anzeigen"

#: includes/ticket-post-type.php:77
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: includes/ticket-post-type.php:78
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: includes/ticket-post-type.php:79
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"

#: includes/ticket-post-type.php:80
msgid "Parent Category"
msgstr "Eltern-Kategorie"

#: includes/ticket-post-type.php:81
msgid "Parent Category:"
msgstr "Eltern-Kategorie:"

#: includes/ticket-post-type.php:82
msgid "Search Categories"
msgstr "Suchkategorien"

#: includes/ticket-post-type.php:83
msgid "Popular Categories"
msgstr "Beliebte Kategorien"

#: includes/ticket-post-type.php:84
msgid "No categories found"
msgstr "Keine Kategorien gefunden"

#: includes/ticket-post-type.php:85
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen oder entfernen"

#: includes/ticket-post-type.php:86
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten Kategorien aus"

#: includes/ticket-post-type.php:87
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Trennen Sie die Kategorien durch Kommas"

#: includes/ticket-post-type.php:91
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/ticket-post-type.php:157
msgid "Case"
msgstr "Fall"

#: includes/ticket-post-type.php:262
msgid "All Statuses"
msgstr "Status von allen"

#: includes/ticket-post-type.php:280
msgid "Flagged"
msgstr "Markiert"

#: includes/ticket-post-type.php:409
msgid "Ticket Details"
msgstr "Ticket-Details"

#: includes/ticket-post-type.php:450
msgid "Ticket Information"
msgstr "Ticket-Informationen"

#: includes/ticket-post-type.php:463
msgid "Product Information"
msgstr "Produkt-Information"

#: includes/wp-admin.php:81
msgid "uCare - Introduction"
msgstr "uCare - Einführung"

#: lib/admin/ListTable.php:165
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: lib/admin/ListTable.php:166
msgid "Excerpt View"
msgstr "Auszugsansicht"

#: lib/admin/ListTable.php:337
msgid "No items found."
msgstr "Keine Objekt gefunden."

#: lib/admin/ListTable.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Massenaktionen auswählen"

#: lib/admin/ListTable.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massenaktionen"

#: lib/admin/ListTable.php:476
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: lib/admin/ListTable.php:526 lib/admin/ListTable.php:1331
msgid "Show more details"
msgstr "Mehr Details anzeigen"

#: lib/admin/ListTable.php:589
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"

#: lib/admin/ListTable.php:591
msgid "All dates"
msgstr "Jedes Datum"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: lib/admin/ListTable.php:604
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr ""

#: lib/admin/ListTable.php:656
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:657
#, php-format
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s genehmigter Kommentar"
msgstr[1] "%s genehmigte Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:658
#, php-format
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar"
msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:663 lib/admin/ListTable.php:675
#: lib/admin/ListTable.php:688
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:675
msgid "No approved comments"
msgstr "Keine genehmigten Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:688
msgid "No pending comments"
msgstr "Keine ausstehenden Kommentare"

#: lib/admin/ListTable.php:765 lib/admin/ListTable.php:1356
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Objekt"
msgstr[1] "%s Objekte"

#: lib/admin/ListTable.php:801
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: lib/admin/ListTable.php:811
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: lib/admin/ListTable.php:818 lib/admin/ListTable.php:821
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: lib/admin/ListTable.php:827
#, php-format
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: lib/admin/ListTable.php:834
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: lib/admin/ListTable.php:844
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: lib/admin/ListTable.php:1072
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"

#: lib/license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: lib/license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: lib/license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:396
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Plugin-Aktualisierungen zu installieren"

#: lib/mail/TemplateStyleMetaBox.php:12
msgid "Template Style Sheet"
msgstr "Vorlagen-Stylesheet"

#: lib/mail/mail.php:156
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"

#: lib/mail/mail.php:157
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"

#: lib/mail/mail.php:158 lib/mail/mail.php:159
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"

#: lib/mail/mail.php:160
msgid "Template Archives"
msgstr "Vorlagenarchiv"

#: lib/mail/mail.php:162
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Vorlagen"

#: lib/mail/mail.php:163 lib/mail/mail.php:164 lib/mail/mail.php:165
msgid "New Template"
msgstr "Neue Vorlage"

#: lib/mail/mail.php:166
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"

#: lib/mail/mail.php:167
msgid "Update Template"
msgstr "Vorlage aktualisieren"

#: lib/mail/mail.php:168
msgid "View Template"
msgstr "Vorlage anzeigen"

#: lib/mail/mail.php:169
msgid "Search Templates"
msgstr "Vorlagen suchen"

#: lib/mail/mail.php:170
msgid "No templates found"
msgstr "Keine Vorlagen gefunden"

#: lib/mail/mail.php:171
msgid "No templates found in Trash"
msgstr "Keine Vorlagen im Papierkorb gefunden"

#: lib/mail/mail.php:176
msgid "Insert into template"
msgstr "In Vorlage einfügen"

#: lib/mail/mail.php:177
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "In diese Vorlage hochgeladen"

#: lib/mail/mail.php:178
msgid "Templates list"
msgstr "Liste der Vorlagen"

#: lib/mail/mail.php:179
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigation der Vorlagenlisten"

#: lib/mail/mail.php:180
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtervorlagenliste"

#: lib/mail/mail.php:184
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"

#: lib/mail/mail.php:185
msgid "Templates for automated emails"
msgstr "Vorlagen für automatisierte E-Mails"

#: migrations/migration-1_1_1.php:26
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert"

#: migrations/migration-1_3_0.php:35
msgid "You have been assigned a ticket"
msgstr "Ihnen wurde ein Ticket zugewiesen"

#: migrations/migration-1_3_0.php:40
msgid "You have a reply to a ticket that you are assigned to"
msgstr "Sie haben eine Antwort auf ein Ticket, dem Sie zugewiesen sind"

#: migrations/migration-1_3_0.php:45
msgid "A new ticket has been created"
msgstr "Ein neues Ticket wurde erstellt"

#: plugin.php:36
msgid "Your PHP version "
msgstr "Ihre PHP-Version "

#: templates/admin-activations.php:14
msgid "Add-on Licenses"
msgstr "Zusatzlizenzen"

#: templates/admin-activations.php:40
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lizenz deaktivieren"

#: templates/admin-activations.php:49
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: templates/admin-activations.php:58
msgid "Please enter your license key"
msgstr "Bitte geben Sie ihren Lizenzschlüssel ein"

#: templates/admin-activations.php:70
msgid "Your license key expires on "
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel verfällt am "

#: templates/admin-extensions.php:7
msgid "Add-ons for uCare Support Help Desk"
msgstr "Add-ons für den uCare-Support-Help-Desk"

#: templates/admin-extensions.php:11
msgid "Available Add-ons"
msgstr "Verfügbare Add-ons"

#: templates/admin-extensions.php:16 templates/admin-extensions.php:20
msgid "Customer Satisfaction"
msgstr "Kundenzufriedenheit"

#: templates/admin-extensions.php:23
msgid ""
"This add-on allows you to automatically send a survey to rate the agents "
"performance on the ticket, and to collect feedback from the customer."
msgstr ""
"Mit diesem Add-On können Sie automatisch eine Umfrage senden, um die "
"Leistung der Agenten auf dem Ticket zu bewerten und Feedback vom Kunden zu "
"erhalten."

#: templates/admin-extensions.php:25 templates/admin-extensions.php:42
#: templates/admin-extensions.php:59
msgid "Get this Add-on"
msgstr "Holen Sie sich dieses Add-on"

#: templates/admin-extensions.php:33 templates/admin-extensions.php:37
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: templates/admin-extensions.php:40
msgid ""
"Sync up your support users and customers with your mailchimp account with "
"this extension"
msgstr ""
"Synchronisieren Sie Ihre Support-Benutzer und Kunden mit Ihrem MailChimp-"
"Konto mit dieser Erweiterung"

#: templates/admin-extensions.php:50 templates/admin-extensions.php:54
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Basiswissen"

#: templates/admin-extensions.php:57
msgid ""
"Provide your customers the ability to search your Knowledge Base for "
"answers. This increases customer satisfaction and reduces the amount of "
"tickets you receive."
msgstr ""
"Bieten Sie Ihren Kunden die Möglichkeit, Ihr Basiswissen nach Antworten zu "
"durchsuchen. Dies erhöht die Kundenzufriedenheit und reduziert die Anzahl "
"der Tickets, die Sie erhalten."

#: templates/admin-extensions.php:69
msgid "Coming soon"
msgstr "Demnächst"

#: templates/admin-extensions.php:74 templates/admin-extensions.php:78
msgid "Email Piping"
msgstr "E-Mail-Piping"

#: templates/admin-extensions.php:81
msgid ""
"This add-on allows your customers to reply to tickets via email, it also "
"allows new tickets to be created through email."
msgstr ""
"Dieses Add-On ermöglicht es Ihren Kunden, Tickets per E-Mail zu beantworten. "
"Außerdem können neue Tickets per E-Mail erstellt werden."

#: templates/admin-extensions.php:83 templates/admin-extensions.php:98
#: templates/admin-extensions.php:113 templates/admin-extensions.php:128
#: templates/admin-extensions.php:144 templates/admin-extensions.php:161
#: templates/admin-extensions.php:177
msgid "Coming soon!"
msgstr "Demnächst!"

#: templates/admin-extensions.php:89 templates/admin-extensions.php:93
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: templates/admin-extensions.php:96
msgid ""
"This extension allows you to create additional fields for your ticket and "
"for the New Ticket form."
msgstr ""
"Mit dieser Erweiterung können Sie zusätzliche Felder für Ihr Ticket und für "
"das Formular \"Neues Ticket\" erstellen."

#: templates/admin-extensions.php:104 templates/admin-extensions.php:108
msgid "Canned Responses"
msgstr "Vorgefertigte Antworten"

#: templates/admin-extensions.php:111
msgid ""
"This extension allows you to create templated reponses to common issues that "
"you can insert to a ticket with a click."
msgstr ""
"Mit dieser Erweiterung können Sie Vorlagen für allgemeine Probleme "
"erstellen, die Sie mit einem Klick in ein Ticket einfügen können."

#: templates/admin-extensions.php:119 templates/admin-extensions.php:123
msgid "Live Chat"
msgstr "Live-Chat"

#: templates/admin-extensions.php:126
msgid ""
"This add-on allows your customers to chat with your agents directly from "
"your website."
msgstr ""
"Mit diesem Add-On können Ihre Kunden direkt von Ihrer Website aus mit Ihren "
"Agenten chatten."

#: templates/admin-extensions.php:135 templates/admin-extensions.php:139
msgid "Automatic Ticket Routing"
msgstr "Automatische Ticket-Weiterleitung"

#: templates/admin-extensions.php:142
msgid ""
"This add-on allows to create rules and automate routing tickets to agents."
msgstr ""
"Mit diesem Add-On können Sie Regeln erstellen und die Weiterleitung von "
"Tickets an Agenten automatisieren."

#: templates/admin-extensions.php:152 templates/admin-extensions.php:156
msgid "Paid Support"
msgstr "Bezahlter Support"

#: templates/admin-extensions.php:159
msgid ""
"This add-on allows you to sell support as a service with multiple tiers."
msgstr ""
"Mit diesem Add-On können Sie Support als Service mit mehreren Stufen "
"verkaufen."

#: templates/admin-extensions.php:168 templates/admin-extensions.php:172
msgid "Agent Notes"
msgstr "Agent-Notizen"

#: templates/admin-extensions.php:175
msgid ""
"This add-on your agents to add comments within the ticket that can only be "
"viewed by other agents."
msgstr ""
"Mit diesem Add-On können Ihre Agenten dem Ticket Kommentare hinzufügen, die "
"nur von anderen Agenten angezeigt werden können."

#: templates/admin-header.php:8
msgid "uCare Support Help Desk"
msgstr "uCare-Support-Help-Desk"

#: templates/admin-header.php:9
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"

#: templates/admin-header.php:13
msgid "Plugin Documentations"
msgstr "Plugin-Dokumentationen"

#: templates/admin-header.php:22
msgid "Your help desk URL is: "
msgstr "Ihre Help-Desk-URL lautet: "

#: templates/admin-sidebar.php:4
msgid "We want your feedback!"
msgstr "Wir wünschen Dein Feedback!"

#: templates/admin-sidebar.php:5
msgid ""
"Help us make this plugin better! Please provide us comments and suggestions "
"based on your experience or any bugs you come across. Feel free to tell us "
"about any features that will improve this plugin."
msgstr ""
"Helfen Sie uns, dieses Plugin besser zu machen! Bitte geben Sie uns "
"Rückmeldungen oder Vorschläge basierend auf Ihren Erfahrungen oder etwaigen "
"Fehlern, auf die Sie stoßen. Fühlen Sie sich frei, uns über alle Funktionen "
"zu informieren, die dieses Plugin verbessern werden."

#: templates/admin-sidebar.php:8
msgid "Provide feedback"
msgstr "Rückmeldung geben"

#: templates/admin-sidebar.php:13
msgid "Support this plugin"
msgstr "Dieses Plugin unterstützen"

#: templates/admin-sidebar.php:14
msgid ""
"Do you like this plugin? Support it by leaving a 5-star review on WordPress."
"org"
msgstr ""
"Gefällt Dir dieses Plugin? Unterstützen Sie es mit einer 5-Sterne-Bewertung "
"auf WordPress.org"

#: templates/admin-sidebar.php:16
msgid "Leave review"
msgstr "Bewertung verlassen"

#: templates/admin-sidebar.php:21
msgid "Plugin Tutorial"
msgstr "Plugin-Tutorial"

#: templates/admin-sidebar.php:22
msgid ""
"Click the link below to view the plugin tutorial, as well as links to "
"various helpful resources."
msgstr "Klicken Sie unten auf den Link, um das Plugin-Tutorial anzuzeigen."

#: templates/admin-sidebar.php:24
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Schaue Dir das Tutorial an"

#: templates/admin-tutorial.php:4
msgid "Welcome to uCare Support System "
msgstr "Willkommen beim uCare Support System "

#: templates/admin-tutorial.php:6
msgid ""
"uCare is the most intelligent and user friendly WordPress support plugin."
msgstr ""
"uCare ist das intelligenteste und benutzerfreundlichste WordPress-Support-"
"Plugin."

#: templates/admin-tutorial.php:9
msgid "View Plugin Documentation"
msgstr "Plugin-Dokumentation anzeigen"

#: templates/admin-tutorial.php:14
msgid "New Features in 1.3.0"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:16
msgid "- Agent notifications"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:17
msgid "- Option to configure fonts"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:18
msgid "- Updated settings page"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:19
msgid "- Admin bar ticket count icon"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:20
msgid "- Ticket response box auto-expand"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:21
msgid "- New ticket notification to admin"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:22
msgid "- Ticket categories/topics"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:23
msgid "- Mailchimp extension now availabe"
msgstr ""

#: templates/admin-tutorial.php:24
msgid "- Knowledge Base extension now availabe"
msgstr ""

#: templates/comment.php:38 templates/ticket.php:48
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: templates/comment.php:42 templates/ticket.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: templates/create_ticket.php:32 templates/ticket.php:139
msgid "Attach Images"
msgstr "Bilder anhängen"

#: templates/dash.php:59
msgid "New Support Request"
msgstr "Neue Supportanfrage"

#: templates/feedback.php:13
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie uns bitte mit, warum Sie das "
"Plugin deaktivieren"

#: templates/feedback.php:19
msgid "Reason for deactivating"
msgstr "Grund der Deaktivierung"

#: templates/feedback.php:24
msgid "I don't need this plugin"
msgstr "Ich brauche dieses Plugin nicht"

#: templates/feedback.php:27
msgid "What features would you like to see?"
msgstr "Welche Funktionalität würden Sie gerne sehen?"

#: templates/feedback.php:29
msgid "This plugin lacks the features I need"
msgstr "Dem Plugin fehlen Funktionen, die ich brauche"

#: templates/feedback.php:32
msgid "What did you expect?"
msgstr "Was haben Sie erwartet?"

#: templates/feedback.php:34
msgid "The plugin does not function as expected"
msgstr "Das Plugin funktioniert nicht wie erwartet"

#: templates/feedback.php:37
msgid "Can you explain what is happening?"
msgstr "Können Sie erklären, was passiert ist?"

#: templates/feedback.php:39
msgid "The plugin does not work"
msgstr "Das Plugin funktioniert nicht"

#: templates/feedback.php:42
msgid "Which one?"
msgstr "Welcher?"

#: templates/feedback.php:44
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"

#: templates/feedback.php:49
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: templates/feedback.php:54
msgid "Additional comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"

#: templates/feedback.php:64
msgid "No thanks, just deactivate"
msgstr "Nein Danke, einfach deaktivieren"

#: templates/feedback.php:66 templates/footer.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/feedback.php:67
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Senden & Deaktivieren"

#: templates/first_login.php:8
msgid "Welcome "
msgstr "Herzlich willkommen "

#: templates/first_login.php:16
msgid ""
"Since this is your first login to the system, we will take a view seconds to "
"quickly show you around."
msgstr ""
"Da dies Ihre erste Anmeldung am System ist, würden wir Ihnen gern eine kurze "
"Einleitung zeigen."

#: templates/first_login.php:31 templates/first_login.php:37
#: templates/first_login.php:43 templates/first_login.php:49
msgid "Creating tickets"
msgstr "Tickets erstellen"

#: templates/first_login.php:33
msgid "Click on the \"Create Ticket\" button to create a support request"
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Ticket erstellen\", um eine "
"Supportanfrage zu erstellen"

#: templates/first_login.php:39
msgid "Your tickets will be displayed in the ticket view once created."
msgstr ""
"Ihre Tickets werden in der Ticket-Übersicht angezeigt, sobald sie erstellt "
"wurden."

#: templates/first_login.php:45
msgid "You can update your password from the Settings menu"
msgstr "Sie können Ihr Kennwort bei den Einstellungen ändern"

#: templates/first_login.php:51
msgid ""
"You can click on the ticket to open it and add comments as well as view the "
"agent responses in real time."
msgstr ""
"Sie können auf das Ticket klicken, um es zu öffnen und Kommentare "
"hinzuzufügen sowie die Antworten des Agenten in Echtzeit anzuzeigen."

#: templates/first_login.php:73
msgid ""
"Since this is your first login to the system, please take a moment to get "
"familiar with how it works!"
msgstr ""
"Da dies Ihre erste Anmeldung am System ist, nehmen Sie sich bitte einen "
"Moment Zeit, um sich mit der Funktionsweise vertraut zu machen!"

#: templates/first_login.php:83
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: templates/footer.php:20
msgid " Powered by uCare Support"
msgstr " Unterstützt von uCare Support"

#: templates/footer.php:37
msgid "Loading Tickets..."
msgstr "Lade die Tickets ..."

#: templates/footer.php:38 templates/ticket.php:17
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."

#: templates/footer.php:39
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kommentar löschen"

#: templates/footer.php:40
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"

#: templates/footer.php:41 templates/ticket.php:95
msgid "Close Ticket"
msgstr "Ticket schließen"

#: templates/footer.php:42
msgid "Are you sure you want to do this? This operation cannot be undone!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen? Dieser Vorgang kann nicht "
"rückgängig gemacht werden!"

#: templates/footer.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/header.php:20
msgid "uCare Support System"
msgstr "uCare Support System"

#: templates/header.php:34
msgid "|"
msgstr "Ich"

#: templates/login.php:24 templates/login.php:102
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: templates/login.php:34
msgid "Reset Password"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"

#: templates/login.php:40
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: templates/login.php:46
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: templates/login.php:66
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Kennwort"

#: templates/login.php:78
msgid "Lost password?"
msgstr "Kennwort vergessen?"

#: templates/navbar.php:113
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: templates/sidebar.php:49
msgid "Since "
msgstr "Seit "

#: templates/sidebar.php:65
msgid "Closed by "
msgstr "Geschlossen von "

#: templates/sidebar.php:69
msgid "Automatically closed "
msgstr "Automatisch geschlossen "

#: templates/sidebar.php:79
msgid "From "
msgstr "Von "

#: templates/sidebar.php:92
msgid "Purchase Details"
msgstr "Einzelheiten zum Kauf"

#: templates/sidebar.php:131
msgid "Customer Details"
msgstr "Kundendetails"

#: templates/sidebar.php:155
msgid "Email: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "

#: templates/sidebar.php:175
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#: templates/sidebar.php:188
msgid "There are no attachments for this ticket"
msgstr "Es gibt keine Anhänge für dieses Ticket"

#: templates/sidebar.php:242
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: templates/sidebar.php:261
msgid "Ticket Properties"
msgstr "Ticket-Eigenschaften"

#: templates/statistics.php:8
msgid "Total Tickets"
msgstr "Gesamtanzahl der Tickets"

#: templates/statistics.php:39
msgid "Awaiting Response"
msgstr "Bitte um Antwort"

#: templates/statistics.php:69
msgid "Assigned to Me"
msgstr "Mir zugewiesen"

#: templates/ticket.php:161
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

#: templates/ticket_filter.php:23
msgid "Filter By"
msgstr "Filtern nach"

#: templates/ticket_filter.php:33
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: templates/ticket_filter.php:96
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "uCare - Support Ticket System"
msgstr "uCare - Support Ticket System"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"If you have customers, then you need uCare. A support ticket help desk for "
"your customers featuring usergroups,agents,ticket status,filtering,searching "
"all in one responsive app. The most robust support ticket system for "
"WordPress."
msgstr ""
"Wenn Sie Kunden haben, benötigen Sie uCare. Ein Support-Ticket-Helpdesk für "
"Ihre Kunden mit Benutzergruppen, Agenten, Ticketstatus, Filterung und Suche "
"in einer einzigen responsiven App. Das robusteste Support-Ticketsystem für "
"WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Smartcat"
msgstr "Smartcat"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://smartcatdesign.net"
msgstr "https://smartcatdesign.net"
