msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-05 12:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 12:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE@formal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: includes/lib/tcpdf\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: includes/lib/plugin-update-checker\n"

#: admin/base.php:2
#, fuzzy
#| msgid "WP DSGVO Tools"
msgid "WP DSGVO Tools (GDPR)"
msgstr "WP DSGVO Tools"

#: admin/base.php:32
msgid "WP DSGVO Tools is not binding and does not replace expert advice"
msgstr "WP DSGVO Tools ist unverbindlich & ersetzt keine Expertenberatung"

#: admin/base.php:34
msgid "GDPR website self check"
msgstr "DSGVO Website Selbstcheck"

#: admin/base.php:35
msgid "Includes only your web presence!"
msgstr "Umfasst nur Ihren Webauftritt!"

#: admin/base.php:40
msgid "VdV (directory of processing times)"
msgstr "VdV (Verzeichnis der Verarbeitungstägkeiten)"

#: admin/base.php:40
msgid "downloaded"
msgstr "heruntergeladen"

#: admin/base.php:41
msgid "filled"
msgstr "ausgefüllt"

#: admin/base.php:47
msgid "WP DSGVO Tools plugin completely filled"
msgstr "WP DSGVO Tools Plugin vollständig ausgefüllt"

#: admin/base.php:52
msgid ""
"Monthly maintenance of the website (maintenance contract with the web "
"designer)"
msgstr "Monatliche Wartung der Website (Wartungsvertrag beim Webdesigner)"

#: admin/base.php:56
msgid "Security Precautions (strong passwords, who has access, ...)"
msgstr "Sicherheitsvorkehrungen (Starke Passwörter, wer hat Zugriff,...)"

#: admin/base.php:60
msgid "GDPR compliant and secure web hosting? Our recommendation:"
msgstr "DSGVO konformes und sicheres Web-Hosting? Unsere Empfehlung:"

#: admin/base.php:66
msgid "Check the security of unsupported plugins"
msgstr "Sicherheit von nicht unterstützten Plugins prüfen"

#: admin/base.php:71
msgid "Expert advice"
msgstr "Expertenberatung"

#: admin/base.php:71
msgid "requested"
msgstr "angefordert"

#: admin/base.php:75
msgid "Blog Edition"
msgstr "Blog Edition"

#: admin/base.php:77
msgid ""
"Stylish Cookie Notice: Customize the look & feel of your Wordpress Page!"
msgstr ""
"Stylebare Cookie Notice: Passe das Look & Feel deiner Wordpress Page an!"

#: admin/base.php:78
msgid "Texts customizable with comment checkbox"
msgstr "Texte bei Kommentarcheckbox anpassbar"

#: admin/base.php:82
msgid "Get the Blog Edition now"
msgstr "Jetzt die Blog Edition holen"

#: admin/base.php:86
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Upgrade to Premium"

#: admin/base.php:88
msgid "Cookie Notice Popup"
msgstr "Cookie Notice Popup"

#: admin/base.php:89
msgid "Support & Community"
msgstr "Support & Community"

#: admin/base.php:90
msgid "More Integrations"
msgstr "Weitere Integrationen"

#: admin/base.php:91
msgid "Automatic user data reports"
msgstr "Automatische Userdaten Auszüge"

#: admin/base.php:92
msgid "Email notifications"
msgstr "Email Benachrichtigungen"

#: admin/base.php:93
msgid "Style & Customization (from Blog Edition)"
msgstr "Style & Farbanpassungen (Ab Blog Edition)"

#: admin/base.php:94
msgid "and much more"
msgstr "und viele mehr"

#: admin/base.php:98
msgid "Get Premium version now"
msgstr "Hol dir jetzt unser Premium Plugin"

#: admin/base.php:101
msgid "FAQ & checklists"
msgstr "FAQ & Checklisten"

#: admin/base.php:102
msgid "GDPR experts booking"
msgstr "DSGVO Experten buchen"

#: admin/base.php:103
msgid "Book legal advice"
msgstr "Rechtliche Beratung buchen"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:77 admin/tabs/privacy-policy/page.php:1
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutz"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:78
#: admin/tabs/imprint/class-sp-dsgvo-imprint-tab.php:11
#: admin/tabs/imprint/page.php:1
#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:62
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:84
msgid "Experts Info"
msgstr "Experteninfo"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:85
msgid "Legal advice"
msgstr "Rechtsberatung"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:86
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:87
msgid "About WP DSGVO Tools"
msgstr "Über WP DSGVO Tools"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:132
msgid "Are you sure you want to dismiss this request?"
msgstr "Sind Sie Sicher dass Sie die Anfrage abbrechen wollen?"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:149
msgid "Privacy settings user page"
msgstr "Datenschutzeinstellungen Benutzer Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:150
msgid "Delete request page"
msgstr "Löschanfrage Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:151
msgid "Terms page"
msgstr "AGB Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:152
msgid "Explicit permissions page"
msgstr "Explizite Berechtigungen Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:153
msgid "Opt Out page"
msgstr "Opt Out Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:154 admin/tabs/privacy-policy/page.php:12
msgid "Privacy policy page"
msgstr "Datenschutz Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:155
msgid "Subject access request page"
msgstr "Datenauszug Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:156
msgid "Imprint page"
msgstr "Impressum Seite"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:207
msgid "Privacy settings of the user"
msgstr "Datenschutzeinstellungen des Benutzers"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:212
msgid "Dienste"
msgstr "Dienste"

#: admin/class-sp-dsgvo-admin.php:280
msgid ""
"Attention. Google has changed his GDPR texts. Please refresh your "
"privacy_policy by pressing \"Refresh Template\" button under privacy policy."
msgstr ""
"Achtung! Bitte aktualisieren Sie ihre Datenschutzexte um die letzten "
"Änderungen (Änderungen für Google) zu erhalten."

#: admin/tabs/common-settings/class-sp-dsgvo-common-settings-activate-action.php:28
#: admin/tabs/common-settings/class-sp-dsgvo-common-settings-activate-action.php:50
msgid "error during license activation: "
msgstr "Fehler während der Aktivierung: "

#: admin/tabs/common-settings/class-sp-dsgvo-common-settings-activate-action.php:77
msgid "error during license details: "
msgstr "Fehler während der Lizenzabfrage: "

#: admin/tabs/common-settings/class-sp-dsgvo-common-settings-tab.php:11
#: admin/tabs/common-settings/page.php:41
msgid "Common Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:4
msgid "Activate Blog/Premium"
msgstr "Blog/Premium Edition freischalten"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:8
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:16
msgid "Premium version has been activated"
msgstr "Die Premium Edition ist aktiviert."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:16
msgid "Invalid or expired license."
msgstr "Ungültige oder abgelaufene Lizenz."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:19
msgid "Blog version has been activated"
msgstr "Die Blog Edition ist aktiviert."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:19
msgid "Invalid license."
msgstr "Ungültige Lizenz."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:23
msgid "Activated on:"
msgstr "Aktiviert am:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:24
msgid "Valid to:"
msgstr "Gültig bis:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:26
msgid "Deactivate license"
msgstr "Lizenz deaktivieren"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:28
msgid "Activating the license unlocks more features."
msgstr "Aktivieren der Lizenz schaltet weitere Funktionen frei."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:29
msgid "Activate license"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:45
msgid "Admin Email"
msgstr "Admin Email"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:49
msgid "Used by sending emails."
msgstr "Wird bei Emails verwendet."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:53
msgid "Use WPML Strings"
msgstr "WPML Strings verwenden"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:58
msgid ""
"Use WPML String Translation for text inputs. (E.g. Checkbox for comments.)"
msgstr ""
"WPML String Übersetzungen für Eingabefelder verwenden. (z.B. bei der "
"Checkbox für Kommentare)"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:64
#: admin/tabs/common-settings/page.php:66
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:66
msgid "Customizing possible with Blog/Premium edition."
msgstr "Anpassung ab der Blog/Premium Edition möglich."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:67
msgid "Click here to get a license."
msgstr "Hier klicken um eine Lizenz anzufordern."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:72
msgid "Checkbox for comments:"
msgstr "Checkbox bei Kommentaren:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:77
msgid ""
"Displays at checkbox which requires confirmation when creating a comment."
msgstr ""
"Zeigt eine Checkbox bei Kommentaren an welche die Zustimmung zu den DSGVO "
"Bestimmungen fordert."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:78
msgid "Important: Not compatible in combination with Jetpack comment form."
msgstr ""
"Wichtig: Nicht kompatibel in Kombinatino mit dem Kommentarformular von "
"Jetpack."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:84
msgid "Replace CF7 Acceptance text"
msgstr "CF7 Acceptance Text ersetzen"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:91
msgid ""
"Replaces the text of CF7 Acceptance Checkboxes with following text. (Add to "
"your form: [acceptance dsgvo] Text[/acceptance])"
msgstr ""
"Überschreibt den Text von Acceptance Checkboxen von CF7 mit dem "
"nachfolgendem Text. (Im Formular erg&auml;nzen: [acceptance dsgvo] Text[/"
"acceptance])"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:95 admin/tabs/cookie-notice/page.php:638
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:97
msgid "Message text:"
msgstr "Meldungstext:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:103
msgid "Info text:"
msgstr "Hinweistext:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:111
msgid "Confirmation text"
msgstr "Zustimmungstext"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:120
#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:144 admin/tabs/imprint/page.php:45
#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:69
msgid ""
"<strong>Important Note:</strong> If you use WPML you can translate these "
"inputs via WPML String Translations."
msgstr ""
"<strong>Wichtiger Hinweis:</strong> Falls Sie WPML verwenden, können sie mit "
"Hilfe der WPML String Translations diese Texte übersetzen."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:125
msgid "Company data"
msgstr "Unternehmensdaten"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:126
msgid ""
"The following input fields represent the basic data necessary for the "
"creation of GDPR compliant data protection regulations and an imprint.<br /"
">All entries made here are automatically used in the privacy policy and "
"imprint generated by the WP DSGVO Tools Plugin."
msgstr ""
"Die nachfolgenden Eingabefelder stellen die grundlegenden Daten dar, die zum "
"Erzeugen DSGVO-konformer Datenschutzbestimmungen sowie ein Impressum "
"notwendig sind.<br />Alle Eingaben die sie hier t&auml;tigen werden "
"automatisch in das vom WP DSGVO Tools Plugin generierten "
"Datenschutzbestimmungen sowie Impressum verwendet."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:130
msgid "Company name:"
msgstr "Name des Unternehmens:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:137
msgid "Street:"
msgstr "Straße:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:144
msgid "ZIP + Location:"
msgstr "PLZ + Ort:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:151
msgid "Commercial book no.:"
msgstr "Firmenbuch Nr.:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:158
msgid "§11 Place of Jurisdiction:"
msgstr "Gerichtsstand:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:165
msgid "VAT No.:"
msgstr "USt. Id:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:172
msgid "Legal representatives:"
msgstr "Gesetzlicher Vertreter:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:176
msgid "The person who legally represents the company."
msgstr "Die Person die das Unternehmen gesetzlich vertritt."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:179
msgid "Shareholder"
msgstr "Gesellschafter"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:183
msgid "In case of companies please contact all shareholders here."
msgstr ""
"Im Fall von Gesellschaften hier bitte alle Gesellschafter anf&uuml;hren."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:186
msgid "Responsible for content:"
msgstr "Verantwortlicher für Inhalt:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:190
msgid "The person responsible for the content on this website."
msgstr ""
"Die Person die f&uuml;r den Inhalt auf dieser Website verantwortlich ist."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:193
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:200
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:207
msgid "Newsletter service:"
msgstr "Newsletter Service:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:211
msgid ""
"Name of the shipping service provider with which the newsletters will be "
"sent."
msgstr ""
"Name des Versanddienstleisters mit dem die Newsletter versendet werden."

#: admin/tabs/common-settings/page.php:214
msgid "URL Privacy Police of Newsletter Service:"
msgstr "URL Datenschutz Newsletter Service:"

#: admin/tabs/common-settings/page.php:218
msgid "The URL to the terms of the newsletter service."
msgstr "Die URL zu den AGB des Dienstes"

#: admin/tabs/cookie-notice/class-sp-dsgvo-cookie-notice-tab.php:11
#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:4 admin/tabs/cookie-notice/page.php:154
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Cookie Notice"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:8
msgid "Tracker initialization:"
msgstr "Tracker Initialisierung:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:13
msgid "When loading the page"
msgstr "Beim Laden der Seite"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:14
msgid "After approval of the cookie"
msgstr "Nach Zustimmung des Cookies"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:16
msgid ""
"Specifies when the trackers should be active. Whether before the consent of "
"the cookie or after clicking on Ok. For After approval Reload after approval "
"must be checked."
msgstr ""
"Gibt an wann die Tracker aktiv sein sollen. Ob vor Zustimmung des Cookies "
"oder nach dem Klick auf Ok. Bei \"Nach Zustimmung\" muss \"Neuladen nach "
"Zustimmung\" angehakt sein."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:27
msgid "Google Analyics"
msgstr "Google Analytics"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:35
msgid "GTAG number:"
msgstr "GTAG Nummer:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:43
msgid ""
"The IP address will be anonymously and visitors get the option refuse "
"tracking. <br />Tip: Country specific geodata will be further tracked even "
"with anonymization."
msgstr ""
"Die IP Adresse wird anonymisiert und die Besucher erhalten die Möglichkeit "
"das Tracking abzulehnen.<br /> Tipp: Länderspezfische Geodaten werden auch "
"bei Anonymisierung weitergetracked."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:51
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Facebook Pixel"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:58
msgid "FB Pixel Id:"
msgstr "FB Pixel Id:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:66
msgid "Visitors maintained the opportunity to reject the tracking."
msgstr "Besucher erhalten die Möglichkeit das Tracking abzulehnen."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:76
msgid "Use your own Codes (at own risk)"
msgstr "Eigenen Tracker Code verwenden (auf eigenes Risiko)"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:100
msgid "Google Analytics code:"
msgstr "Google Analytics Code:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:106
msgid "If left blank, the standard GA script will be used"
msgstr "Wenn leer gelassen wird das Standard GA Skript verwenden."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:125
msgid "Facebook Pixel code:"
msgstr "Facebook Pixel Code:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:131
msgid ""
"If left blank, the standard FB Pixel script will be used. [pixel_number] "
"will be replaced with FB Pixel ID."
msgstr "Wenn leer gelassen wird das Standard Pixel Skript verwenden."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:149
msgid "Notice type"
msgstr "Meldungsart:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:153
msgid "No notice"
msgstr "keine Cookie Notice"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:156
msgid "Privacy Popup"
msgstr "Datenschutzvereinbarungen Popup"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:167 admin/tabs/cookie-notice/page.php:403
msgid "Validity:"
msgstr "Gültigkeit:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:173 admin/tabs/cookie-notice/page.php:409
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:175 admin/tabs/cookie-notice/page.php:411
msgid "Woche"
msgstr "Woche"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:177 admin/tabs/cookie-notice/page.php:179
#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:181 admin/tabs/cookie-notice/page.php:413
#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:415 admin/tabs/cookie-notice/page.php:417
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:183 admin/tabs/cookie-notice/page.php:419
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:185 admin/tabs/cookie-notice/page.php:421
msgid "For this period, the cookie is navigation use validly."
msgstr "Für diesen Zeitraum ist der Cookie gültig."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:190
msgid "Popup logo"
msgstr "Popup Logo"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:208 admin/tabs/services/page.php:108
#: admin/tabs/services/page.php:184
msgid "Upload image"
msgstr "Bild uploaden"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:215
msgid "Close button action"
msgstr "Schließen Button Aktion"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:219
msgid "Close popup"
msgstr "Popup schließen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:220
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Umleitung zur URL"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:227 admin/tabs/cookie-notice/page.php:446
msgid "Reload after confirm:"
msgstr "Neuladen nach Zustimmung:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:233 admin/tabs/cookie-notice/page.php:452
msgid "Enable this option to reload the page after accepting cookies."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um die Seite neu zu laden, nachdem Cookies "
"akzeptiert wurden."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:238
msgid "Accept button custom text"
msgstr "Text des \"Akzeptieren\" Buttons"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:247
msgid "More Options button custom text"
msgstr "Text des \"Weitere Informationen\" Buttons"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:256
msgid "Close button URL"
msgstr "Schließen Button URL"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:265
msgid "Accordion title text"
msgstr "Überschrift für Optionsansicht"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:280
msgid "Popup background:"
msgstr "Popup Hintergrund:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:295
msgid "Separators color:"
msgstr "Farbe der Trenner"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:310
msgid "Font color:"
msgstr "Schriftfarbe:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:325
msgid "Links color:"
msgstr "Farbe der Links"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:340
msgid "Links color (hover):"
msgstr "Farbe der Links (hover)"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:355
msgid "Accept button font color:"
msgstr "Farbe des Akzeptieren Buttons"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:370
msgid "Accept button background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe des Akzeptieren Buttons"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:397
msgid "Notice text:"
msgstr "Meldungstext:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:399
msgid "Insert the text here"
msgstr "Text hier eingeben"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:430
msgid "Confirmation"
msgstr "Zustimmung"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:435 admin/tabs/cookie-notice/page.php:472
#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:520
msgid "Button text:"
msgstr "Buttontext:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:440
msgid "zB.: Ok"
msgstr "Ok"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:441
msgid "The text to be displayed is to accept the note and hide the message."
msgstr ""
"Der Text der angezeigt werden soll um den Hinweis zu akzeptieren und die "
"Nachricht ausblendet."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:457
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:462 admin/tabs/cookie-notice/page.php:509
msgid "Button active:"
msgstr "Button aktiv:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:478
msgid "eg.: Decline"
msgstr "zB.: Ablehnen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:479
msgid "The text of the option to decline cookies."
msgstr "Der Text der Option zum Ablehnen von Cookies."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:484
msgid "Link target for rejection:"
msgstr "Linkziel bei Ablehnung:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:490
msgid "zb.: www.google.at"
msgstr "zb.: www.google.at"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:491
msgid ""
"Specifies the destination where visitors who want to reject the message "
"should be forwarded."
msgstr ""
"Gibt das Ziel an wohin Besucher, die die Nachricht ablehnen weitergeleitet "
"werden sollen."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:495
msgid "Do not set a cookie on forwarding:"
msgstr "Kein Cookie setzen bei Weiterleitung:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:500
msgid ""
"If active, the visitor refuses and returns to the page, the notice will "
"reappear."
msgstr ""
"Wenn aktiv, der Besucher ablehnt und erneut auf die Seite kommt wird ihm die "
"Notice wieder angezeigt."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:504
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:526
msgid "zB.: Erfahre mehr"
msgstr "zB.: Erfahre mehr"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:527
msgid "The text of the option to obtain more information"
msgstr "Der Text der Option zum Erhalten von mehr Informationen."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:531
msgid "Link destination to read on:"
msgstr "Linkziel zum Weiterlesen:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:544
msgid ""
"Specifies the destination to where visitors will find more information about "
"cookies."
msgstr ""
"Gibt das Ziel an wohin Besucher weitere Informationen über Cookies finden."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:550
msgid "Options for displaying the cookie notice."
msgstr "Optionen zur Darstellung der Cookie Notice"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:554
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:558
msgid "On top"
msgstr "Oben"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:560
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:562
msgid "Specifies the location where the cookie notice should be displayed."
msgstr "Gibt die Position an wo die Cookie Notice angezeigt werden soll."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:566
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:571
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:573
msgid "fade"
msgstr "Ausgleiten"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:575
msgid "hide"
msgstr "Ausblenden"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:577
msgid "Animation when accepting the cookie message."
msgstr "Animation beim Akzeptieren der Cookie-Nachricht."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:588 admin/tabs/cookie-notice/page.php:590
msgid "Color adjustment"
msgstr "Farbliche Anpassung"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:590
msgid "Possible with blog or premium edition"
msgstr "Anpassung ab der Blog/Premium Edition möglich."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:591
msgid "Click here to get a license"
msgstr "Hier klicken um eine Lizenz zu erhalten."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:596
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:605
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:613
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:614
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:619
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:626
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Klassen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:627
msgid ""
"The colors listed under \"Color Changes“ must be overwritten with !Important."
msgstr ""
"Die unter \"Farbliche Anpassung\" angeführten Farben müssen mit !important "
"überschrieben werden."

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:630
msgid "Cookie notice:"
msgstr "Cookie Notice:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:646
msgid "Buttons:"
msgstr "Buttons:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:654
msgid "Further display options"
msgstr "Weitere Darstellungsoptionen"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:657
msgid "Font size"
msgstr "Textgröße"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:664 admin/tabs/cookie-notice/page.php:687
#: admin/tabs/services/page.php:62 admin/tabs/services/page.php:128
#: admin/tabs/services/page.php:167
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:680
msgid "Height of cookie notice"
msgstr "Höhe der Cookie Notice"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:702
msgid "Show icon:"
msgstr "Icon anzeigen:"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:711
msgid "Use overlay"
msgstr "Overlay verwenden"

#: admin/tabs/cookie-notice/page.php:717
msgid ""
"Displays a gray background and prevents the visitor from interacting with "
"the site before making a choice."
msgstr ""
"Blendet einen grauen Hintergrund ein und verhindert das Besucher mit der "
"Site agieren bevor eine Wahl getroffen wurde."

#: admin/tabs/gravity-forms/class-sp-dsgvo-gravity-forms-tab.php:10
#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:4
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:6
msgid ""
"With these settings the saving behavior of Gravity Forms can be configured."
msgstr ""
"Mit diesen Einstellungen kann das Speicherverhalten von Gravity Forms "
"konfiguriert werden."

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:13
msgid "Do not save form data in the database"
msgstr "Keine Formulardaten in der Datenbank speichern"

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:17
msgid ""
"If activated, no data will be stored, but only sent by e-mail. (Note: This "
"option overrides form-specific settings).)."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden keine Daten gespeichert, sonder nur per Email "
"versendet. (Anmerkung: Diese Option überschreibt formularspezfische "
"Einstellungen)."

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:20
msgid "Do not save IP address and user agent in database"
msgstr "Keine IP Addresse und User Agent speichern"

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:24
msgid ""
"By default, if this checkbox is checked, this will be prevented from saving "
"the IP address and user agent of the sender."
msgstr ""
"Standardmäßig speichert Gravity Forms die IP Adresse und den User Agent des "
"Absenders. Wenn diese Checkbox aktiviert ist, wird dies verhindert."

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:34
msgid "Specific form settings"
msgstr "Spezifische Formulareinstellungen"

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:35
msgid ""
"For each Gravity Forms form, it can be subsequently defined for each field "
"whether the data of the input field is stored in the database or not."
msgstr ""
"Für jedes Gravity Forms Formular kann nachfolgend pro Feld definiert werden, "
"ob die Daten des Eingabefeldes in der Datenbank gespeichert werden oder "
"nicht."

#: admin/tabs/gravity-forms/page.php:46
msgid "Nicht in der Datenbank speichern."
msgstr "Nicht in der Datenbank speichern."

#: admin/tabs/imprint/page.php:2
msgid ""
"With the shortcode <code>[imprint]</code> an inprint automatically gets "
"generated. The data will be taken from general settings."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[imprint]</code> verwendet."

#: admin/tabs/imprint/page.php:10
msgid "Imprint Page"
msgstr "Impressum Seite"

#: admin/tabs/imprint/page.php:14 admin/tabs/privacy-policy/page.php:15
#: admin/tabs/services/page.php:17
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: admin/tabs/imprint/page.php:16 admin/tabs/privacy-policy/page.php:17
#: admin/tabs/services/page.php:19
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:56
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:126
msgid "Select"
msgstr "Wählen"

#: admin/tabs/imprint/page.php:26
msgid "Create a page that uses the shortcode <code>[imprint]</code>."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[imprint]</code> verwendet."

#: admin/tabs/imprint/page.php:26 admin/tabs/privacy-policy/page.php:27
#: admin/tabs/services/page.php:37
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:71
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:140
msgid "Create page"
msgstr "Seite erstellen"

#: admin/tabs/imprint/page.php:28
msgid ""
"Attention: The shortcode <code>[imprint]</code> was not found on the page "
"you selected."
msgstr ""
"Achtung: Der Shortcode <code>[imprint]</code> wurde auf der von ihnen "
"gewählten Seite nicht gefunden."

#: admin/tabs/imprint/page.php:28 admin/tabs/imprint/page.php:30
#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:29 admin/tabs/privacy-policy/page.php:31
#: admin/tabs/services/page.php:41 admin/tabs/services/page.php:43
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:76
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:79
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:145
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:148
msgid "Edit page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: admin/tabs/imprint/page.php:41
msgid ""
"<strong>Important Note:</strong> Because you use WPML the English Version of "
"the imprint was set by default. You can translate it via WMPL String "
"Translation. Search for text-domain \"shapepress-dsgvo\" and name \"imprint"
"\"."
msgstr ""
"<strong>Wichtiger Hinweis:</strong>Da sie WPML verwenden wurde die englisch "
"Version des Impressums standardmäßig gesetzt. Diese können Sie via WPML "
"String Translations übersetzen, in dem sie in der Text Domain \"shapepress-"
"dsgvo\" den Text des Eintrages \"imprint\" übersetzen. Eine Textvorlage "
"finden sie im Pluginverzeichnis unter <a = href=\"/wp-content/plugins/"
"shapepress-dsgvo/templates/de_DE/imprint.txt\" target=\"_blank\">/templates/"
"de_DE/imprint.txt.</a>"

#: admin/tabs/imprint/page.php:42 admin/tabs/privacy-policy/page.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You must set a template"
msgid "Load German template"
msgstr "Ein Template muss ausgewählt werden."

#: admin/tabs/imprint/page.php:48 admin/tabs/privacy-policy/page.php:71
msgid ""
"Note: In order to be able to reset or reload the text (eg: after changing "
"the language), highlight the text, delete it and click save. Thus, the text "
"is reloaded."
msgstr ""
"Hinweis: Um den Text zurückzusetzen bzw. neuladen zu können (zB. nach Ändern "
"der Sprache), den Text markieren, löschen und auf speichern klicken. Somit "
"wird der Text neu geladen."

#: admin/tabs/integrations/class-sp-dsgvo-integrations-tab.php:10
#: admin/tabs/integrations/page.php:1
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: admin/tabs/integrations/page.php:14
msgid "No integrations installed"
msgstr "Keine Integrationen installiert"

#: admin/tabs/privacy-policy/class-sp-dsgvo-privacy-policy-tab.php:11
#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:51
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzvereinbarungen"

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:3
msgid ""
"The shortcode <code>[privacy_policy]</code> generates a privacy page from "
"the input made under General Settings."
msgstr ""
"Mit dem Shortcode <code>[privacy_policy]</code> wird eine Datenschutzseite "
"aus den unter Allgemeinen Einstellungen getätigten Eingaben generiert."

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:5
msgid ""
"Initially, this text is filled with a template. The text blocks in the "
"square brackets ([]) are filled with the values ​​that you entered in the "
"General Settings. You can customize the entire text to your requirements, as "
"well as delete passages if they do not apply to them."
msgstr ""
"Initial wird dieser Text mit einer Vorlage befüllt. Die Textbausteine in den "
"rechteckigen Klammern ([]) werden mit den Werten belegt, die sie in den "
"Allgemeinen Einstellungen eingegeben haben. Sie können den kompletten Text "
"ihren Anforderungen anpassen, sowie Textpassagen rauslöschen falls diese bei "
"ihnen nicht zutreffen."

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:27
msgid "Create a page that uses the shortcode <code>[privacy_policy]</code>."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[privacy_policy]</code> "
"verwendet."

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:29
msgid ""
"Attention: The shortcode <code>[privacy_policy]</code> was not found on the "
"page you selected."
msgstr ""
"Achtung: Der Shortcode <code>[privacy_policy]</code> wurde auf der von ihnen "
"gewählten Seite nicht gefunden."

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:37
msgid "Show checkbox at WooCommerce checkout to confirm privacy policy"
msgstr "Datenschutz Checkbox bei Woo Checkout anzeigen"

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:50
#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:181
msgid "I have read and accepted the Privacy Policy."
msgstr "Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und akzeptiert."

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:53
msgid "WooCommerce privacy policy text"
msgstr "WooCommerce Datenschutz Text"

#: admin/tabs/privacy-policy/page.php:65
msgid ""
"<strong>Important Note:</strong> Because you use WPML the English Version of "
"the privacy policy was set by default. You can translate it via WMPL String "
"Translation. Search for text-domain \"shapepress-dsgvo\" and name "
"\"privacy_policy\"."
msgstr ""
"<strong>Wichtiger Hinweis:</strong>Da sie WPML verwenden wurde die englisch "
"Version der Datenschutzvereinbarung standardmäßig gesetzt. Diese können Sie "
"via WPML String Translations übersetzen, in dem sie in der Text Domain "
"\"shapepress-dsgvo\" den Text des Eintrages \"privacy_policy\" übersetzen. "
"Eine Textvorlage finden sie im Pluginverzeichnis unter <a href=\"/wp-content/"
"plugins/shapepress-dsgvo/templates/de_DE/privacy-policy.txt\" target=\"_blank"
"\">templates/de_DE/privacy-policy.txt.</a>"

#: admin/tabs/services/class-sp-dsgvo-delete-service-action.php:22
msgid "Third-party service deleted by"
msgstr "Datenschutz Checkbox bei Woo Registrierung anzeigen"

#: admin/tabs/services/class-sp-dsgvo-services-tab.php:10
msgid "Privacy policy & Plugins"
msgstr "Datenschutz & Plugins"

#: admin/tabs/services/page.php:1
msgid "Privacy: Settings and 3rd party plugins"
msgstr "Datenschutz: Einstellungen und 3rd Party Plugins"

#: admin/tabs/services/page.php:2
msgid ""
"All 3rd Party Plugins (Google Analytics, Facebook Pixel, ..) can be listed "
"here to give their users a selective opt-in / opt-out."
msgstr ""
"Hier können alle 3rd Party Plugins (Google Analytics, Facebook Pixel,..) "
"aufgelistet werden um ihren Benutzern ein selektives Opt-In/Opt-Out zu "
"ermöglichen."

#: admin/tabs/services/page.php:3
msgid ""
"With the shortcode <code>[display_services]</code> these services can then "
"be displayed to the user."
msgstr ""
"Mit dem Shortcode <code>[display_services]</code> können diese Dienste dann "
"dem User angezeigt werden."

#: admin/tabs/services/page.php:12
msgid "Datenschutz Seite für ihre Benutzer"
msgstr "Datenschutz Seite für ihre Benutzer"

#: admin/tabs/services/page.php:29
msgid ""
"Specifies the page where users have the option to customize their privacy "
"settings (selective opt-in / opt-out)."
msgstr ""
"Gibt die Seite an auf der Benutzer die Möglichkeit haben ihre "
"Datenschutzeinstellungen (selektivies Opt-In/Opt-out) anzupassen."

#: admin/tabs/services/page.php:35
msgid ""
"Create a page that uses the shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</"
"code>."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</"
"code> verwendet."

#: admin/tabs/services/page.php:41
msgid ""
"Attention: The shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</code> was not "
"found on the selected page. The form will not be displayed."
msgstr ""
"Achtung: Der Shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</code> wurde auf "
"der gewählten Seite nicht gefunden. Das Formular wird somit nicht angezeigt."

#: admin/tabs/services/page.php:44
msgid ""
"The shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</code> allows the user to "
"activate or deactivate services on the selected page."
msgstr ""
"Mit dem Shortcode <code>[user_privacy_settings_form]</code> wird dem User "
"auf der gewählten Seite  ermöglicht Dienste zu aktivieren bzw deaktivieren."

#: admin/tabs/services/page.php:58 admin/tabs/services/page.php:124
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/tabs/services/page.php:59 admin/tabs/services/page.php:125
#: admin/tabs/services/page.php:146
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:66
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:71
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:78
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:132
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:146
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:169
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: admin/tabs/services/page.php:60 admin/tabs/services/page.php:126
#: admin/tabs/services/page.php:153 templates/de_DE/emails/feedback.php:10
#: templates/de_DE_formal/emails/feedback.php:10
#: templates/en_EN/emails/feedback.php:10
#: templates/en_GB/emails/feedback.php:10
#: templates/en_US/emails/feedback.php:10
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: admin/tabs/services/page.php:61 admin/tabs/services/page.php:127
#: admin/tabs/services/page.php:160
msgid "Terms Url"
msgstr "AGB URL"

#: admin/tabs/services/page.php:63 admin/tabs/services/page.php:178
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: admin/tabs/services/page.php:64 admin/tabs/services/page.php:114
#: admin/tabs/services/page.php:129 admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:73
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:86
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:99
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:112
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/tabs/services/page.php:85
msgid "Terms & Conditions link"
msgstr "AGB URL"

#: admin/tabs/services/page.php:89 admin/tabs/services/page.php:170
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:19
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: admin/tabs/services/page.php:90 admin/tabs/services/page.php:171
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: admin/tabs/services/page.php:142 admin/tabs/services/page.php:193
msgid "Add service"
msgstr "Dienst hinzuf&uuml;gen"

#: admin/tabs/services/page.php:149
msgid "Service name"
msgstr "Dienstname"

#: admin/tabs/services/page.php:156
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:17
msgid "Reason for use"
msgstr "Grund der Nutzung"

#: admin/tabs/services/page.php:163
msgid "The URL pointing to the terms of the service"
msgstr "Die URL zu den AGB des Dienstes"

#: admin/tabs/services/page.php:173
msgid "Indicates whether the service should be enabled by default or not."
msgstr "Gibt an ob der Dienst standardmäßig aktiviert sein soll oder nicht."

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:18
msgid "Plugin installed"
msgstr "Plugin installiert"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:36
#: admin/tabs/subject-access-request/class-sp-dsgvo-subject-access-request-tab.php:10
#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:21
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:21
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:21
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:21
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:21
msgid "Subject Access Request"
msgstr "Datenauszug"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:41
msgid "User privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen Benutzer Seite"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:46
#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:77
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "AGB"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:56
#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:20
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:20
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:20
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:20
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:20
msgid "Delete Request"
msgstr "L&ouml;schanfrage"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-create-page-action.php:84
msgid "Opt-out"
msgstr "Opt-out"

#: admin/tabs/setup/class-sp-dsgvo-setup-tab.php:9 admin/tabs/setup/page.php:1
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:1
msgid "Subject Access Requests"
msgstr "Datenauszugsanfrage"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:2
msgid ""
"This feature allows users to request a digest of all data stored by you. "
"<br> All data in your database is checked for confidential data and sent to "
"the User by email."
msgstr ""
"Mit diesem Feature können User einen Auszug über alle von ihnen "
"gespeicherten Daten anfordern. Alle Daten in ihrer Datenbank werden auf "
"vertrauliche Daten überprüft und dem User per Email gesendet."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:14
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:14
msgid "Automatic processing"
msgstr "Automatisch Abarbeitung"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:19
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:52
msgid "none"
msgstr "keine"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:20
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:21
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:22
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:23
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:26
msgid ""
"Requests will be automatically processed after the set time and sent to the "
"user."
msgstr ""
"Anfragen werden nach eingestellter Zeit automatisch bearbeitet und dem User "
"gesendet."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:30
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:27
msgid "Email for new application:"
msgstr "Email bei Neuantrag:"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:37
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:34
msgid "Send a notification for a new application to the admin email address."
msgstr ""
"Eine Benachrichtigung bei neuem Antrag an die Admin Emailadresse senden."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:41
msgid "GDPR consent text:"
msgstr "DSGVO Zustimmungstext:"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:46
msgid "The text to be displayed in the GDPR checkbox for data storage."
msgstr ""
"Der Text der bei der Checkbox für die Datenspeicherung angezeigt werden soll"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:51
msgid "Request page:"
msgstr "Seite zum Anfordern:"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:65
msgid ""
"Specifies the page on which users have the option to request their data "
"extract."
msgstr ""
"Gibt die Seite an auf der Benutzer die Möglichkeit haben ihren Datenauszug "
"anzufordern."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:69
msgid "Create a page using the shortcode <code>[sar_form]</code>."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[sar_form]</code> verwendet."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:75
msgid ""
"Attention: The shortcode <code>[sar_form]</code> of the selected page was "
"not found. Thus, the user has no opportunity to request the data."
msgstr ""
"Achtung: Der Shortcode <code>[sar_form]</code> wurde auf der von ihnen "
"gew&auml;hlten Seite nicht gefunden. Somit hat der User keine M&ouml;"
"glichkeit zur Anforderung der Daten."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:100
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:161
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:199
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:278
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:102
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:162
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:193
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:201
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:279
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:312
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:79
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:133
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:170
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:376
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:38
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:39
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:42
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:43
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:104
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:163
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:198
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:203
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:280
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:317
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:26
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:27
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:30
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:31
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:106
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:164
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:203
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:205
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:281
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:322
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:31
#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:32
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:35
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:36
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:108
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:165
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:208
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:207
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:282
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:327
msgid "GDPR approval"
msgstr "DSGVO Zustimmung"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:110
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:138
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:166
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:113
#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:168
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:214
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:286
msgid "Dismiss"
msgstr "Ablehnen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:152
msgid "No open requests"
msgstr "Keine offenen Anfragen vorhanden."

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:177
msgid "Run all"
msgstr "Alle ausführen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:189
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:307
msgid "Add entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:213
msgid "Run now"
msgstr "Sofort ausführen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:218
msgid "Show email"
msgstr "Email anzeigen"

#: admin/tabs/subject-access-request/page.php:225
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:339
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/class-sp-dsgvo-super-unsubscribe-tab.php:9
msgid "Delete request"
msgstr "Löschanfrage"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:1
msgid "Delete Requests"
msgstr "Löschanfragen"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:2
msgid ""
"Here you will find all deletion requests that users have made on their site. "
"With a click on \"delete now \" you delete all stored data of the user on "
"their side including Plugins."
msgstr ""
"Hier finden sie alle Löschanfragen die User ihrer Seite gestellt haben. Mit "
"einem klick auf \"Jetzt löschen\" löschen sie alle gespeicherten Daten des "
"Users auf ihrer Seite inklusive Plugins."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:18
msgid "Immediately on request"
msgstr "Sofort bei Anfrage"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:24
msgid "If enabled, delete requests are performed immediately."
msgstr "Wenn aktiviert, werden Löschanfragen sofort durchgeführt."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:38
msgid "GDPR confirmation text:"
msgstr "DSGVO Zustimmungstext:"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:43
msgid "The text to be displayed in the GDPR checkbox for data deletion."
msgstr ""
"Der Text der bei der Checkbox für die DSGVO Checkbox angezeigt werden soll."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:47
msgid "After period"
msgstr "Nach Zeit"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:53
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:54
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:55
msgid "months"
msgstr "Monate"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:56
msgid "year"
msgstr "Jahr"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:57
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:58
msgid "years"
msgstr "Jahre"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:61
msgid ""
"Data is automatically deleted after the set time. Ensures the maximum "
"retention time."
msgstr ""
"Daten werden nach eingestellter Zeit automatisch gelöscht. Stellt die "
"maximale Aufbewahrungszeit sicher."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:66
msgid "WooCommerce Data"
msgstr "WooCommerce Daten"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:71
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:84
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:97
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:110
msgid "No action"
msgstr "Keine Aktion"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:72
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:85
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:98
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:111
msgid "Pseudonymise"
msgstr "Pseudonymisieren"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:76
msgid "Specifies what should happen to personal data of orders."
msgstr "Gibt an was mit persönlichen Daten von Bestellungen passieren soll."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:79
msgid "bbPress Data"
msgstr "bbPress Daten"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:89
msgid "Specifies what should happen with forum entries."
msgstr "Gibt an was mit Foreneinträge passieren soll."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:92
msgid "buddyPress Data"
msgstr "buddyPress Daten"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:102
msgid "Specifies what should happen with PNs and extended profile fields."
msgstr "Gibt an was mit PNs und erweiterten Profilfeldern passieren soll."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:105
msgid "CF7/Flamingo Data"
msgstr "CF7/Flamingo Daten"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:115
msgid "Specifies what to do with contact entries and messages."
msgstr "Gibt an was mit Kontakteinträgen und Nachrichten passieren soll."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:120
msgid "Page for deletion request:"
msgstr "Seite für Löschanfrage:"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:138
msgid "Create a page using the shortcode <code>[unsubscribe_form]</code>."
msgstr ""
"Eine Seite erstellen die den Shortcode <code>[unsubscribe_form]</code> "
"verwendet."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:144
msgid ""
"Attention: The shortcode <code>[unsubscribe_form]</code> that should be on "
"the selected page was not found. Thus, the user has no opportunity to ask a "
"deletion request."
msgstr ""
"Achtung: Der Shortcode <code>[unsubscribe_form]</code> wurde auf der von "
"ihnen gewählten Seite nicht gefunden. Somit hat der User keine Möglichkeit "
"eine Löschanfrage zu stellen."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:180
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:187
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:209
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:283
msgid "State"
msgstr "Status"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:211
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:244
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:247
#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:284
msgid "Delete now"
msgstr "Jetzt l&ouml;schen"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:265
msgid "No requests done"
msgstr "Es wurden noch keine Löschanfragen durchgeführt."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:267
msgid "No pending requests"
msgstr "Keine Löschanfragen vorhanden"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:295
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:308
msgid ""
"ATTENTION: Executing this action deletes the account (except administrators)."
msgstr ""
"ACHTUNG: Mit Ausführen dieser Aktion wird der Account gelöscht "
"(Administratoren ausgenommen)."

#: admin/tabs/super-unsubscribe/page.php:332
msgid "Run without user confirmation"
msgstr "Ohne Benutzerbestätigung ausführen"

#: includes/class-sp-dsgvo-ajax-action.php:93
msgid "Public property $action not provied"
msgstr "Eigenschaft $action nicht mitgesendet"

#: includes/class-sp-dsgvo-cron.php:66
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/class-sp-dsgvo-cron.php:66
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:77
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:80
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:82
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:134
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:147
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:171
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:399
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:81
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:107
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:135
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:172
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:136
#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:173
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:145
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:148
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:382
msgid "ZIP Code"
msgstr "PLZ"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:389
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/class-sp-dsgvo-data-collecter.php:407
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/class-sp-dsgvo-mail.php:198 includes/class-sp-dsgvo-mail.php:205
msgid "Attachment not found at"
msgstr "Anhang nicht gefunden"

#: includes/class-sp-dsgvo-mail.php:223 includes/class-sp-dsgvo-mail.php:265
msgid "Template file not found"
msgstr "Template nicht gefunden"

#: includes/class-sp-dsgvo-mail.php:377
msgid "You must set at least 1 recipient"
msgstr "Es muss min. 1 Empfänger angegeben werden."

#: includes/class-sp-dsgvo-mail.php:381
msgid "You must set a template"
msgstr "Ein Template muss ausgewählt werden."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:32
msgid ""
"WP DSGVO Tools (GDPR) help you to fulfill the GDPR (DGSVO)  compliance "
"guidance (<a target=\"_blank\" href=\"https://ico.org.uk/for-organisations/"
"data-protection-reform/overview-of-the-gdpr/\">GDPR</a>)"
msgstr ""
"WP DSGVO Tools (GDPR) helfen beim Erf&uuml;llen der Richtlinien der "
"Datenschutzgrundverordnung (<a target=\"_blank\" href=\"https://ico.org.uk/"
"for-organisations/data-protection-reform/overview-of-the-gdpr/\">DSGVO</a>), "
"spezialisiert auf &Ouml;sterreich und Deutschland."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:48
msgid "I confirm"
msgstr "Ich akzeptiere"

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:49
msgid "The confirmation to GDPR is mandatory."
msgstr ""
"Die Checkbox für die Zustimmung zur Speicherung ist nach DSGVO zwingend."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:50
msgid ""
"This form stores your name, email address and content so that we can "
"evaluate the comments on our site. For more information, visit our Privacy "
"Policy page."
msgstr ""
"Dieses Formular speichert Ihren Namen, Ihre Email Adresse sowie den Inhalt, "
"damit wir die Kommentare auf unsere Seite auswerten können. Weitere "
"Informationen finden Sie auf unserer Seite der Datenschutzbestimmungen."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:75
#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:117
msgid ""
"I agree to the storage of the data for processing within the meaning of the "
"GDPR."
msgstr ""
"Ich stimme der Speicherung der Daten zur Verarbeitung im Sinne der DSGVO zu."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:86
#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:244
msgid "We use cookies to analyze visitor behavior."
msgstr "Wir benutzen Cookies um das Besucherverhalten zu analysieren."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:93
#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:251
msgid "Google Analytics is used to analyze website traffic."
msgstr "Google Analytics wird zum Anlayiseren des Websitetraffics verwendet."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:100
#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:258
msgid "Facebook Pixel is used to analyze visitor behavior."
msgstr "Facebook Pixel wird zum Analysieren des Besucherverhaltens verwendet."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:124
msgid ""
"This website uses cookies. By clicking 'accept' you are providing consent to "
"us using cookies on this browser."
msgstr ""
"Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Nutzererlebnis bieten zu können. "
"Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit "
"einverstanden sind."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:132
msgid ""
"We use cookies to give you the best user experience. If you continue to use "
"this site, we assume that you agree."
msgstr ""
"Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Nutzererlebnis bieten zu können. "
"Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit "
"einverstanden sind."

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:134
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:138
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#: includes/class-sp-dsgvo-settings.php:141
msgid "More information"
msgstr "Mehr Information"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:15
msgid "DoDSGVODeleteDataRequest with days:"
msgstr "DoDSGVODeleteDataRequest with days:"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:15
msgid "and intval:"
msgstr "and intval:"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:20
msgid "doing sar"
msgstr "doing sar"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:20
msgid "with intval"
msgstr "with intval"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:27
msgid "sar"
msgstr "sar"

#: includes/cron/do-delete-data-request.php:27
msgid "has not the date to process"
msgstr "has not the date to process"

#: includes/html/index-footer.php:6
msgid "Downloaded from"
msgstr "Heruntergeladen von"

#: includes/html/index-footer.php:6
#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:111
#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:113
#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:115
#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:134
#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:136
msgid "on"
msgstr "am"

#: includes/html/index-header.php:5 includes/html/index-header.php:412
msgid "All data relating to"
msgstr "Alle Daten von"

#: includes/html/index-header.php:413
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"

#: includes/html/index-header.php:413
msgid "Generated on"
msgstr "Erstellt am"

#: includes/html/index-header.php:426
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/html/index-header.php:427
msgid "Data"
msgstr "Daten"

#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:69
#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:70
#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:59
#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:60
#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:66
#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:74
#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:75
#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:76
msgid "Deleted content"
msgstr "Gelöschter Inhalt"

#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:111
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:113
msgid "Forum thread"
msgstr "Forum Thread"

#: includes/integrations/bbpress/BbpressIntegration.php:115
msgid "Forum entry"
msgstr "Forum Eintrag"

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:100
msgid "PM between"
msgstr "PN zwischen"

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:101
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:102
msgid "Message: "
msgstr "Nachricht: "

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:118
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:151
msgid "Profildaten"
msgstr "Profildaten"

#: includes/integrations/buddypress/BuddyPressIntegration.php:166
msgid "Field group"
msgstr "Feldgruppe"

#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:134
msgid "Contact entry"
msgstr "Kontakteintrag"

#: includes/integrations/cf7/Cf7Integration.php:136
#: templates/de_DE/emails/feedback.php:15
#: templates/de_DE_formal/emails/feedback.php:15
#: templates/en_EN/emails/feedback.php:15
#: templates/en_GB/emails/feedback.php:15
#: templates/en_US/emails/feedback.php:15
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:41
msgid "Invalid MailChimp API key"
msgstr "Ungültiger MailChimp API Key"

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:41
msgid "supplied."
msgstr "angegeben"

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:190
msgid "cURL support is required, but can't be found."
msgstr "cURL support is required, but can't be found."

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:419
msgid "Request timed out after"
msgstr "Request timed out after"

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:419
msgid "seconds."
msgstr "seconds."

#: includes/integrations/mailchimp/MailchimpAPI.php:423
msgid "Unknown error, call getLastResponse() to find out what happened."
msgstr "Unknown error, call getLastResponse() to find out what happened."

#: includes/integrations/mailchimp/page.php:7
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "MailChimp API key"

#: includes/integrations/mailchimp/page.php:11
msgid "Click here"
msgstr "Hier klicken"

#: includes/integrations/mailchimp/page.php:12
msgid "to get an API key"
msgstr "um einen API Key zu erhalten."

#: includes/integrations/woocommerce/WoocommerceIntegration.php:114
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: includes/integrations/woocommerce/WoocommerceIntegration.php:114
msgid "of"
msgstr "von"

#: includes/integrations/woocommerce/WoocommerceIntegration.php:124
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: includes/models/subject-access-request.php:69
#: includes/models/subject-access-request.php:73
msgid "Subject access request"
msgstr "Datenauszug"

#: includes/models/subject-access-request.php:181
#: includes/models/subject-access-request.php:182
#: includes/models/subject-access-request.php:184
msgid "All data of"
msgstr "Alle Daten zu"

#: includes/models/subject-access-request.php:184
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/models/subject-access-request.php:184
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: includes/models/unsubscriber.php:102
msgid "Confirmation of delete request"
msgstr "Bestätigung der Datenlöschung"

#: public/actions/user-permissions.php:36
msgid "updated their user permissions"
msgstr "hat die Berechtigungen geändert"

#: public/class-sp-dsgvo-public.php:348 public/class-sp-dsgvo-public.php:378
msgid "More options"
msgstr "Mehr Optionen"

#: public/class-sp-dsgvo-public.php:390
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"

#: public/class-sp-dsgvo-public.php:694
msgid "Privacy Policy: "
msgstr "Datenschutzvereinbarungen"

#: public/class-sp-dsgvo-public.php:736
msgid "Consent to the privacy policy is mandatory."
msgstr "Die Zustimmung zu den Datenschutzbestimmungen ist zwingend."

#: public/class-sp-dsgvo-public.php:742
msgid "Privacy Policy accepted"
msgstr "Datenschutzbestimmungen akzeptiert"

#: public/js/simplebar.js:11
msgid "entries"
msgstr "Einträge"

#: public/js/simplebar.js:11
msgid "values"
msgstr "Werte"

#: public/js/simplebar.js:11
msgid "keys"
msgstr "Schlüssel"

#: public/shortcodes/decline-permission.php:5
msgid "Decline Terms & Conditions"
msgstr "Datenschutzbestimmungen ablehnen"

#: public/shortcodes/display-services.php:26
msgid "Open Terms of service"
msgstr "AGB des Dienstes aufrufen"

#: public/shortcodes/explicit-permission.php:6
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: public/shortcodes/explicit-permission.php:7
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"

#: public/shortcodes/privacy-settings-form-alt.php:43
#: public/shortcodes/privacy-settings-form-alt.php:45
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:18
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:28
msgid "Terms"
msgstr "AGB"

#: public/shortcodes/privacy-settings-form-alt.php:65
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:34
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: public/shortcodes/privacy-settings-form-alt.php:68
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:37
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: public/shortcodes/privacy-settings-form-alt.php:78
#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:46
msgid ""
"Since you are not logged in we save these settings in a cookie. These "
"settings are thus only active on this PC."
msgstr ""
"Da Sie nicht eingeloggt sind speichern wir diese Einstellungen in einem "
"Cookie. Diese Einstellungen sind somit nur auf diesem PC aktiv."

#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:16
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: public/shortcodes/privacy-settings-form.php:50
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: public/shortcodes/subject-access-request/download-subject-access-request.php:11
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-confirm-action.php:10
msgid "No token provided."
msgstr "Kein Token vorhanden"

#: public/shortcodes/subject-access-request/download-subject-access-request.php:19
msgid "Bad token provided."
msgstr "Fehlerhaftes Token"

#: public/shortcodes/subject-access-request/download-subject-access-request.php:71
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request-action.php:9
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Bitte eine Email Adresse angeben."

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request-action.php:13
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form-action.php:13
msgid "The GDPR approval is mandatory."
msgstr "Die DSGVO Zustimmung ist zwingend."

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request-action.php:28
msgid "New subject access request"
msgstr "Neue Anfrage zum Datenauszug"

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request-action.php:29
#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form-action.php:31
msgid "A new subject access request from "
msgstr "Es ist eine neue Anfrage zu einem Datenauszug von "

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:18
msgid "Your request has been created"
msgstr "Ihr Antrag wurde eingereicht."

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:18
msgid ""
"You will receive an email from us with a current extract of your data stored "
"with us."
msgstr ""
"Sie erhalten eine Email von uns mit einem aktuellen Auszug Ihrer bei uns "
"gespeicherten Daten."

#: public/shortcodes/subject-access-request/subject-access-request.php:59
msgid "Create request"
msgstr "Anfrage absenden"

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-confirm-action.php:18
msgid "Bad token provided"
msgstr "Bad token provided."

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form-action.php:9
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Bitte eine Email Adresse angeben."

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form-action.php:30
msgid "New delete request"
msgstr "Neue Löschanfrage"

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:19
msgid "Request sent successfully. You will receive an email in a few minutes."
msgstr ""
"Anfrage erfolgreich gesendet. Sie erhalten in wenigen Minuten eine Email."

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:23
msgid "Request successfully completed. Your data has been completely deleted."
msgstr ""
"Anfrage erfolgreich abgeschlossen. Ihre Daten wurden vollständig gelöscht."

#: public/shortcodes/super-unsubscribe/unsubscribe-form.php:61
msgid "Create delete request"
msgstr "Löschanfrage senden"

#: templates/de_DE/emails/feedback.php:1
#: templates/de_DE_formal/emails/feedback.php:1
#: templates/en_EN/emails/feedback.php:1 templates/en_GB/emails/feedback.php:1
#: templates/en_US/emails/feedback.php:1
msgid "WP DSGVO Tools Feedback"
msgstr "WP DSGVO Tools Feedback"

#: templates/de_DE/emails/feedback.php:4
#: templates/de_DE_formal/emails/feedback.php:4
#: templates/en_EN/emails/feedback.php:4 templates/en_GB/emails/feedback.php:4
#: templates/en_US/emails/feedback.php:4
msgid "From"
msgstr "Von"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:46
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:46
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:46
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:46
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:46
msgid ""
"We have received your subject access request. A PDF document containing all "
"the data we have stored about you is attached.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t Amount of personal data found"
msgstr ""
"Wir haben soeben Ihre Anfrage f&uuml;r einen Datenauszug erhalten. Ein PDF "
"mit einer Erkl&auml;rung, welche Daten wir von Ihnen besitzen, ist "
"beigef&uuml;gt. Anzahl gefundener pers&ouml;nlichen Daten:"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:49
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:49
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:49
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:49
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:49
msgid "Here you see a summary about this data"
msgstr "Hier ist ein &Uuml;berblick welche Daten gefunden wurden:"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:52
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:52
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:52
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:52
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:52
msgid "Download your archive"
msgstr "Archiv runterladen"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:54
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:54
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:54
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:54
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:54
msgid ""
"Following this link you can download a PDF and a JSON file dump of your data."
msgstr ""
"Sie k&ouml;nnen auch einen vollst&auml;ndiges Auszug Ihres Archives als PDF "
"und ein JSON dump herunterladen."

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:56
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:56
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:56
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:56
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:56
msgid "Download archive"
msgstr "Archiv jetzt runterladen"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:94
#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:84
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:94
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:84
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:94
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:84
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:94
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:84
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:94
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:84
msgid "Sent from"
msgstr "Gesendet von"

#: templates/de_DE/emails/subject-access-request.php:98
#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:88
#: templates/de_DE_formal/emails/subject-access-request.php:98
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:88
#: templates/en_EN/emails/subject-access-request.php:98
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:88
#: templates/en_GB/emails/subject-access-request.php:98
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:88
#: templates/en_US/emails/subject-access-request.php:98
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:88
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:45
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:45
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:45
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:45
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:45
msgid "We have received your delete request."
msgstr "Wir haben soeben Ihre Anfrage zur Datenl&ouml;schung erhalten."

#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:46
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:46
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:46
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:46
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:46
msgid ""
"If you confirm the following link, all your data stored at\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t{{website}} gets deleted."
msgstr ""
"Wenn Sie auf die &quot;Best&auml;tige Datenl&ouml;schung&quot; Schaltfl&auml;"
"che klicken werden all Ihre pers&ouml;nlichen Daten von {{website}} gel&ouml;"
"scht."

#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:51
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:51
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:51
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:51
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:51
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschung bestätigen"

#: templates/de_DE/emails/super-unsubscribe.php:53
#: templates/de_DE_formal/emails/super-unsubscribe.php:53
#: templates/en_EN/emails/super-unsubscribe.php:53
#: templates/en_GB/emails/super-unsubscribe.php:53
#: templates/en_US/emails/super-unsubscribe.php:53
msgid "If you don't want do delete your data just ignore this email."
msgstr ""
"Wenn Sie dies nicht durchf&uuml;hren m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie dieses E-"
"Mail gnorieren."

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Allgemeine Einstellungen"
#~ msgstr "Common Settings"

#~ msgid "Woocommerce Integration"
#~ msgstr "Woocommerce Integration"

#~ msgid "Texts customizable with comment checkbox (from Blog Edition)"
#~ msgstr "Texte bei Kommentarcheckbox anpassbar (Ab Blog Edition)"

#~ msgid "In der Blog oder Premium Edition möglich"
#~ msgstr "In der Blog oder Premium Edition möglich"

#~ msgid "Gültig bis:"
#~ msgstr "Gültig bis:"

#~ msgid "I have read and accepted the PrivacyPolicyPlaceholder."
#~ msgstr "Ich habe die PrivacyPolicyPlaceholder gelesen und akzeptiert."

#~ msgid "imprint_text"
#~ msgstr ""
#~ "[company_name]\n"
#~ "Inhaber: [company_owner]\n"
#~ "[adress_street]\n"
#~ "[adress_zip_location]\n"
#~ "\n"
#~ "Geschäftsführung: [company_management]\n"
#~ "\n"
#~ "Telefonnummer: [comm_phone]\n"
#~ "E-Mailadresse: [comm_email]\n"
#~ "\n"
#~ "Registergericht & Registernummer: [company_register_court] ,"
#~ "[company_register_nr]\n"
#~ "\n"
#~ "Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: [company_uid]\n"
#~ "\n"
#~ "Inhaltlich verantwortlich: [content_responsible]\n"
#~ "\n"
#~ "Plattform der Europäischen Kommission zur Online-Streitbeilegung (OS) für "
#~ "Verbraucher: https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Wir sind nicht bereit "
#~ "und nicht verpflichtet an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer "
#~ "Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen."

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Lizenz"

#~ msgid "Datenauszug"
#~ msgstr "Subject Access Request"

#~ msgid "Datenschutzeinstellungen Benutzer"
#~ msgstr "Datenschutzeinstellungen Benutzer"

#~ msgid "Datenschutz"
#~ msgstr "Privacy Policy"

#~ msgid ""
#~ "Die URL zu den Datenschutzbestimmungen des Versanddienstleisters mit dem "
#~ "die Newsletter versendet werden."
#~ msgstr ""
#~ "Die URL zu den Datenschutzbestimmungen des Versanddienstleisters mit dem "
#~ "die Newsletter versendet werden."
